Translation of "Религия" in German

0.038 sec.

Examples of using "Религия" in a sentence and their german translations:

- Зачем нужна религия?
- Почему религия необходима?

Warum ist Religion notwendig?

образованная религия

gebildete Religion

Религия опасна.

Die Religion ist gefährlich.

- Атеизм — это не религия.
- Атеизм не религия.

Atheismus ist keine Religion.

- Религия - опиум для народа.
- Религия есть опиум народа.

- Die Religion ist das Opium des Volks.
- Das Opium des Volkes ist die Religion.

Зачем нужна религия?

Wofür braucht man Religion?

Зарабатывание денег — его религия.

Geld verdienen ist seine Religion.

Чистая математика - это религия.

Reine Mathematik ist Religion.

Религия - опиум для народа.

- Die Religion ist das Opium des Volks.
- Die Religion ist das Opium des Volkes.

Наука - это не религия.

Wissenschaft ist keine Religion.

Суеверие — это религия слабоумных.

Aberglaube ist die Religion der schwachen Geister.

Вуду — религия Винсента и Лизы.

Voodoo ist die Religion von Vincent und Lisa.

Буддизм - это религия или философия?

Ist der Buddhismus eine Religion oder eine Philosophie?

наша религия не является источником Корана

Unsere Religion ist nicht die Quelle des Korans

Я даже не говорю наша религия

Ich sage nicht einmal unsere Religion

Религия была очень важна в Средние века.

- Im Mittelalter spielte die Religion eine große Rolle.
- Im Mittelalter war die Religion sehr wichtig.

Человек создаёт религию, религия не создаёт человека.

Der Mensch macht die Religion, die Religion macht nicht den Menschen.

У тебя своя религия, у меня своя.

Du hast deine Religion, und ich habe meine.

У вас своя религия, у меня своя.

Ihr habt eure Religion, und ich habe meine.

- Мне религия не позволяет.
- Это противоречит моей религии.

- Das ist wider meine Religion.
- Das ist gegen meine Religion.

- Есть только одна религия, хотя у неё есть сто вариаций.
- Есть только одна религия, хотя у неё сотня вариаций.

Es gibt nur eine Religion, wenngleich in hundert Spielarten.

В некоторых случаях религия заводит многих африканцев невероятно далеко:

In einigen Fällen stiftet Religion viele Afrikaner zu außerordentlichen Taten an:

Религия помогла моей матери примириться со смертью моего отца.

Die Gläubigkeit meiner Mutter hat ihr geholfen, den Tod meines Vaters zu verarbeiten.

Религия – это дочь Надежды и Страха, объясняющая Невежеству природу Непознаваемого.

- Die Religion ist die Tochter der Hoffnung und der Furcht, die der Unwissenheit die Natur des Unwissbaren erläutert.
- Die Religion ist eine Tochter der Hoffnung und der Angst, die der Unwissenheit die Natur des Unbekannten erklärt.

Смотри, это не религия красоты и терпимости, о которой они говорили годами.

Schauen Sie, es ist nicht die Religion der Schönheit und Toleranz, über die sie seit Jahren sprechen.

Религия — неумолчный разговор человечества с Богом. Искусство — его диалог с самим собой.

Religion ist das unaufhörliche Zwiegespräch der Menschheit mit Gott. Kunst ist ihr Selbstgespräch.

Религия? Об этом ты можешь со мной поговорить. И за это на тебя не будут смотреть косо.

Religion? Darüber kannst du mit mir reden. Und du wirst dabei auch nicht schief angeguckt.

В то время как для 67% американцев старшего возраста имеют большое значение религия и вера в бога, среди молодых эта доля составляет всего 30%.

Während 67 % der älteren Amerikaner Religion und Gottesglauben für sehr wichtig halten, sind nur 30 % der jüngeren Gruppe der gleichen Meinung.

- Какая разница между религией и философией?
- В чем отличие между религией и философией?
- В чём разница между религией и философией?
- Чем религия отличается от философии?

Worin liegt der Unterschied zwischen Religion und Philosophie?