Translation of "Облако" in German

0.009 sec.

Examples of using "Облако" in a sentence and their german translations:

Облако серое.

Die Wolke ist grau.

Какого цвета облако?

Welche Farbe hat die Wolke?

Большое облако - чёрное.

Die große Wolke ist schwarz.

По небу плыло облако.

Eine Wolke schwebte über den Himmel.

Облако - это сгущенный пар.

Eine Wolke ist kondensierter Wasserdampf.

Машина подняла облако пыли.

Das Auto wirbelte eine Staubwolke auf.

Облако имело форму медведя.

Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.

но про облако Оорта еще

aber noch über die Oort-Wolke

Радиоактивное облако остановилось на границе.

Die radioaktive Wolke ist vor der Grenze stehen geblieben.

То облако имеет форму рыбы.

Diese Wolke hat die Form eines Fisches.

Машину окутало облако выхлопных газов.

Das Auto wurde von einer Abgaswolke eingehüllt.

Посмотри-ка на облако там.

Schau mal auf die Wolke dort drüben.

Это облако похоже на Китай.

Diese Wolke sieht wie China aus.

эти объекты образовали там облако оорта

Diese Objekte bildeten dort die Oortwolke

Это облако по форме как рыба.

Diese Wolke hat die Form eines Fisches.

Издалека остров был похож на облако.

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.

Это облако выглядит немного как белка.

Diese Wolke ähneln ein wenig einem Eichhörnchen.

Вы видите облако в форме верблюда?

Sehen Sie dort die Wolke, welche die Form eines Kamels hat?

и если это облако покрывает солнечную систему

und wenn diese Wolke das Sonnensystem bedeckt

И мы хорошо поняли, что это за облако?

Und wir haben gut verstanden, was ist diese Wolke?

Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.

Jedes vorbeifahrende Auto wirbelte eine Staubwolke auf.

Лодка скользила по воде, словно облако по воздуху.

Das Boot glitt auf dem Wasser wie eine Wolke durch die Luft.

поэтому облако Оорта не является структурой, которая защищает солнечную систему

Die Oort-Wolke ist also keine Struktur, die das Sonnensystem schützt

«Облако чем-то похоже на сахарную вату. Вкуснятина!» — «Хочешь есть, Том?»

„Die Wolke sieht irgendwie wie Zuckerwatte aus. Gustiös!“ – „Hast du Hunger, Tom?“