Translation of "Выключай" in German

0.005 sec.

Examples of using "Выключай" in a sentence and their german translations:

Не выключай свет.

- Schalte das Licht nicht aus.
- Dreh das Licht nicht ab.

Не выключай пока.

- Mach es noch nicht aus.
- Mach ihn noch nicht aus.
- Mach sie noch nicht aus.

- Тебе пора идти спать. Выключай радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.

Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.

Выключай свет и ложись спать.

- Mach das Licht aus und geh ins Bett.
- Macht das Licht aus und geht zu Bett.
- Löschen Sie das Licht und begeben Sie sich zu Bett.

Обязательно выключай свет, когда уходишь.

- Vergiss nicht, beim Rausgehen das Licht auszumachen.
- Vergiss nicht das Licht auszuschalten, wenn du gehst.

- Тебе пора спать. Выключи радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.

Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.

Уже поздно, так что выключай телевизор.

Es ist spät — schalte den Fernseher aus!

- Выключи телевизор.
- Выключи телик.
- Выключай телевизор.

- Schalte den Fernseher aus.
- Schalt den Fernseher aus.

- Тебе пора идти спать. Выключай радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Вам пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.

Schlafenszeit! Schalte das Radio aus!

- Пора спать. Выключи радио!
- Пора ложиться спать. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора спать. Выключай радио.
- Пора спать. Выключайте радио.

- Es ist Zeit, zu Bett zu gehen. Stelle das Radio ab!
- Es ist Zeit, schlafen zu gehen. Stelle das Radio aus!

Однажды ИИ говорит: «Пожалуйста, не выключай меня».

Eines Tages sagt die KI: ''Bitte starte mich nicht neu.''

- Не выключайте ваш компьютер.
- Не выключай свой компьютер.
- Не выключай компьютер.
- Не выключайте компьютер.
- Не выключайте свой компьютер.

Schalten Sie den Rechner nicht aus.

- Выключи телевизор.
- Выключите телевизор.
- Выключай телевизор.
- Выключайте телевизор.
- Выключи телевизор!

- Schalte den Fernseher aus.
- Schaltet den Fernseher aus.
- Schalt den Fernseher aus.
- Schalten Sie den Fernseher aus.

- Выключайте свет, выходя из комнаты.
- Выходя из комнаты, выключай свет.

Mach das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst.

- Не выключай телевизор.
- Не выключайте телевизор.
- Оставь телевизор включённым.
- Оставьте телевизор включённым.

- Lass den Fernseher an!
- Lasst den Fernseher an!
- Lassen Sie den Fernseher an!

- Пожалуйста, выключите свет, когда будете выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключи свет, когда будешь выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключайте свет, когда выходите из комнаты.
- Пожалуйста, выключай свет, когда выходишь из комнаты.

- Beim Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!
- Schalte bitte das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst!