Translation of "чудовище" in French

0.004 sec.

Examples of using "чудовище" in a sentence and their french translations:

- Ты чудовище.
- Вы чудовище.

- Tu es un monstre.
- Vous êtes un monstre.

- Я - чудовище.
- Я чудовище.

Je suis un monstre.

Том - чудовище.

Tom est un monstre.

Человек - чудовище.

L'être humain est un monstre.

Эта женщина - чудовище.

Cette femme est un monstre.

Единорог - это мифическое чудовище.

La licorne est un monstre fabuleux.

- Я чудовище.
- Я монстр.

Je suis un monstre.

- Человек - чудовище.
- Люди - чудовища.

L'être humain est un monstre.

Раньше здесь жило ужасное чудовище.

Un monstre hideux vivait ici auparavant.

Ты не муж. Ты чудовище.

Tu n'es pas un mari. Tu es un monstre.

Раньше там жило ужасное чудовище.

Un monstre hideux vivait là-bas auparavant.

а всего лишь чудовище, полное ненависти?

J'étais vraiment un monstre détestable.

Этот человек - чудовище, настоящее порождение ада.

Cet homme est un monstre, une engeance directe de l'enfer.

- Я не монстр.
- Я не чудовище.

- Je ne suis pas un monstre.
- Je ne suis pas un monstre !

Ты слышал про Лох-Несское чудовище?

Avez-vous déjà entendu parler de Nessie ?

Она не знала, что вышла замуж за чудовище.

Elle ne savait pas qu'elle avait épousé un monstre.

- Одно время там жил ужасный монстр.
- Раньше там жило ужасное чудовище.

Un monstre hideux vivait là-bas auparavant.

"Это был просто паук". - "И это чудовище ты называешь "просто пауком"?"

« C'était juste une araignée. » « Et tu appelles ce monstre "juste une araignée" ?! »

- Это правда, что он видел монстра.
- Это правда, что он видел чудовище.

C'est vrai qu'il a vu un monstre.

- Каждый монстр начинает чьим-то ребёнком.
- Каждое чудовище когда-то было чьим-то дитём.

Tous les monstres commencent comme les bébés de quelqu'un.