Translation of "отделение" in French

0.004 sec.

Examples of using "отделение" in a sentence and their french translations:

Отделение второе, зал уголовного суда.

le tribunal pénal « Part Two ».

Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.

Veuillez vous rendre au département Chirurgie.

Почтовое отделение находится неподалёку отсюда.

Le bureau de poste est près d'ici.

Я пропустил первое отделение концерта.

J'ai raté la première partie du concert.

Почтовое отделение не очень далеко отсюда.

La poste n'est pas très loin d'ici.

Это почтовое отделение, а это банк.

C'est un bureau de poste et c'est une banque.

Его зять был переведен в иностранное отделение.

Son gendre a été muté dans une filiale à l'étranger.

- Где ближайшая почта?
- Где ближайшее почтовое отделение?

Où est le bureau de poste le plus proche ?

Почтовое отделение находится в двух километрах отсюда.

Le bureau de poste est à deux kilomètres d'ici.

и прибыла в ярко освещённое отделение интенсивной терапии,

Je suis arrivée aux soins intensifs, sous la lumière blanche des néons.

- Почтовое отделение закрыто.
- Почта закрыта.
- Почта не работает.

- La poste est fermée.
- Le bureau de poste est fermé.

- Где находится почта?
- Где почта?
- Где находится почтовое отделение?

- Où se trouve la poste ?
- Où se trouve le bureau de poste ?

Второе отделение было известно как худший зал суда в городе,

Part Two était réputé comme le pire tribunal de la ville,

- Почтовое отделение находится в центре города.
- Почта находится в центре города.

- Le bureau de poste se trouve au centre-ville.
- La poste est au centre-ville.

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

Longez cette rue et vous trouverez la poste sur votre gauche.

- Тут где-нибудь есть почта?
- Тут где-нибудь есть отделение почты?

Il y a un bureau de poste par ici ?

Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?

Je me demande si vous pourriez me dire s'il y a une poste dans ce quartier.

- Это почта, а то - банк.
- Это почтовое отделение, а это банк.
- Это почта, а это банк.

Ceci est une poste et cela est une banque.

- Она пошла в почтовое отделение для того, чтобы отправить посылку.
- Она пошла на почту, чтобы отправить посылку.

Elle est allée à la poste envoyer un colis.

Вчера мы ходили на концерт классической музыки. В первом отделении играли что-то заунывное — я чуть не заснул; второе отделение было повеселее.

Hier nous sommes allé à un concert de musique classique. Pendant la première partie, ils ont joué quelque chose de triste - je me suis presque endormi ; la deuxième partie était un peu plus joyeux.