Translation of "процентов" in French

0.016 sec.

Examples of using "процентов" in a sentence and their french translations:

- Том на сто процентов прав.
- Том прав на сто процентов.

Tom a à100% raison.

Как насчёт 30 процентов?

Pourquoi pas 30% ?

Тринадцать процентов были против.

Treize pour cent étaient contre.

Вероятность дождя - сто процентов.

Les chances de pluie sont de cent pour cent.

- Ему повысили зарплату на десять процентов.
- Ей повысили зарплату на десять процентов.

Son salaire a augmenté de dix pour cent.

98 процентов используют мобильные телефоны.

98% d'entre eux utilisent Internet sur leur mobile.

Еноты опустошают 90 процентов гнезд.

Les ratons-laveurs dévorent le contenu de 90 % des nids.

Восемьдесят процентов английских слов - заимствования.

Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.

Ты прав на сто процентов.

- Tu as raison à cent pour cent.
- Vous avez raison à cent pour cent.

- Пятьдесят восемь процентов французов являются собственниками недвижимости.
- Пятьдесят восемь процентов французов являются домовладельцами.

Cinquante-huit pourcents des Français sont propriétaires.

- Восемьдесят процентов английских слов - заимствования.
- Восемьдесят процентов английских слов заимствованы из других языков.
- Восемьдесят процентов английских слов пришли из других языков.
- Восемьдесят процентов английских слов происходят из других языков.

Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.

- Я на сто процентов с тобой согласен.
- Я с тобой согласен на все сто процентов.
- Я на сто процентов с тобой согласна.

Je suis à cent pour cent d’accord avec toi.

Девяносто процентов успешной охоты происходит ночью.

Les lions tuent 90 % de leurs proies la nuit.

Десять - это десять процентов от ста.

- Dix, c'est dix pour cent de cent.
- C'est dix qui est dix pour cent de cent.

Я не уверен на сто процентов.

Je ne suis pas sûr à cent pour cents.

Родителям Норы принадлежит семьдесят процентов банка.

Les parents de Nora possède soixante dix pourcent de la banque.

Пятьдесят восемь процентов французов являются домовладельцами.

Cinquante-huit pourcents des Français sont propriétaires.

менее пяти процентов щелкните по курсу.

moins de cinq pour cent taux de clics.

- Я на сто процентов уверен в своём решении.
- Я на сто процентов уверена в своём решении.

- Je suis sûr de ma décision à 100%.
- Je suis sûre de ma décision à 100%.

Молодые люди составляют 25 процентов всего населения.

Les jeunes représentent 25% de la population.

Они на 100 процентов составят наше будущее.

Mais ils représentent 100% de notre avenir.

Я одолжил ей 500 долларов без процентов.

Je lui ai prêté 500 dollars sans intérêt.

Восемнадцать процентов учеников остаются на второй год.

18% des élèves redoublent l'année.

Мы используем только десять процентов нашего мозга.

On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.

Семьдесят процентов британцев владеют только одним языком.

Soixante-dix pour cent du peuple britannique ne peut parler une seconde langue.

Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины.

Seulement seize pour cent des professeurs de cette école sont des femmes.

Она получает пять процентов от моих доходов.

Elle reçoit cinq pour cent de mes revenus.

Я на сто процентов с тобой согласна.

Je suis à cent pour cent d’accord avec toi.

чем пять процентов кликов оценить, искать все

que cinq pour cent de clics rate, cherche tout

Конечно, вы хотите владеть 50 процентов компании

Bien sûr, vous voulez posséder 50 pour cent de la société

Они владеют от 20 до 30 процентов

Ils possèdent 20 à 30%

Это на 80 процентов больше, чем на Амазоне.

C'est environ 80% de plus qu'Amazon.

В Китае эта цифра всё ещё 56 процентов.

En Chine, Internet n'est encore utilisé que par 56% de la population.

На сколько процентов наше тело состоит из воды?

Quel pourcentage de notre corps est constitué d'eau ?

Шестьдесят девять процентов взрослых американцев имеют лишний вес.

Soixante-neuf pour cent des adultes américains sont en surpoids.

Мои инвестиции приносят мне примерно 10 процентов годовых.

Mes investissements me rapportent environ 10 pour cent par an.

Эта одежда сделана на сто процентов из шерсти.

Ces tissus sont constitués à 100% de laine.

пять или десять процентов ваших аудитория увидит это.

cinq ou 10 pour cent de votre le public va le voir.

потенциально сокращая 60 процентов от общего объёма выбросов углерода.

réduisant ainsi 60% de l'ensemble des émissions de CO2.

хотя около 80 процентов из них вовсе не сироты.

bien que 80 % d'entre eux ne soient pas orphelins.

Более десяти процентов из них могут делать эту работу.

Plus de dix pour cent d'entre eux peuvent effectuer ce travail.

В Швейцарии только около десяти процентов студентов получают стипендию.

En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse.

Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.

- Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche.
- Plus de 90 pour cent des visites d'une page web trouvent leur origine dans les moteurs de recherche.

За последние десять лет цены выросли на 50 процентов.

Durant les 10 dernières années, les prix ont augmenté de 50 pour cent.

- "Ты уверен?" — "На 100 %".
- "Ты уверен?" — "На сто процентов".

« T'es sûr ? » « À cent pour cent ! »

- Ему повысили зарплату на 10%.
- Ему повысили зарплату на десять процентов.
- Ей повысили зарплату на 10%.
- Ей повысили зарплату на десять процентов.

Son salaire a été augmenté de 10%.

Вы можете заработать 2 000 процентов, продавая подделки в интернете

En vendant des faux sur internet, on peut s'en faire 2 000 pour cent

Вместо этого он обнаружил, что 90 процентов жителей Москвы сбежали.

Au lieu de cela, il a découvert que 90% des Les habitants de Moscou avaient fui.

Гений — это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.

Le génie c'est 1 pour cent d'inspiration et 99 pour cent de transpiration.

Семьдесят процентов жителей Великобритании не могут говорить на иностранном языке.

Soixante-dix pour cent des gens au Royaume-Uni ne savent pas parler de seconde langue.

Территория Бразилии занимает почти пятьдесят процентов территории всей Южной Америки.

Le territoire brésilien occupe quasiment cinquante pour cent de l'Amérique du Sud.

Более девяноста процентов посещений веб-страницы происходят из поисковых систем.

Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche.

Где-то четырнадцать процентов когда-либо живших людей сейчас живут.

À peu près quatorze pour cent de tous les êtres humains ayant jusqu'à présent existé sont vivants aujourd'hui.

Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь.

- Soixante pourcents des hommes adultes japonais consomment de l'alcool régulièrement.
- Soixante pourcents des hommes adultes japonais boivent régulièrement de l'alcool.

- Я уверен на 99%.
- Я уверен на девяносто девять процентов.

- J'en suis sûr à 99%.
- J'en suis sûre à 99%.

Они производят от 60 до 80 процентов продуктов питания в странах

Elles produisent 60 à 80% de la nourriture des pays les plus pauvres

Мировая система медицины на дому растёт на 10 процентов в год.

Les soins à domicile dans le monde augmentent de 10% chaque année.

- Поверхность Земли на 70% покрыта водой.
- Семьдесят процентов земной поверхности покрыто водой.

La surface de la terre est recouverte à 70% d'eau.

Шестьдесят шесть процентов американцев считают, что мир был создан за шесть дней.

Soixante-six pour cent des Étasuniens pensent que le monde a été créé en six jours.

- Я сделаю вам скидку в десять процентов.
- Я сделаю вам десятипроцентную скидку.

Je vous fais un rabais de dix pour cent.

- Теперь всё нормально. Не волнуйся. Ты можешь положиться на меня на все сто процентов.
- Теперь всё нормально. Не волнуйтесь. Вы можете положиться на меня на все сто процентов.

C'est bon maintenant. Ne t'inquiète pas. Tu peux compter sur moi à cent pour cent.

Я не на сто процентов уверен, выдержит ли канат. Как давно он там.

Je ne suis pas convaincu de sa solidité. J'ignore depuis quand elle est là.

Она весит на 20 процентов больше, так что он удерживает ее всем телом.

Elle est 20 % plus lourde que lui, il doit employer toute sa force pour la tenir.

- Мы используем только 10% нашего мозга.
- Мы используем только десять процентов нашего мозга.

- On utilise seulement dix pour cent de notre cerveau.
- Nous n'employons que dix pour cent de notre cerveau.
- On utilise seulement dix pour cent de son cerveau.
- On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.

Он не согласился с предложением отдавать десять процентов от собственного дохода на благотворительность.

Il regimba à la suggestion qu'il donne dix pour-cent de son revenu aux œuvres de charité.

- Девяноста пяти процентам сирот больше пяти лет.
- Девяносто пять процентов сирот старше пяти лет.

Quatre-vingt quinze pour cent des orphelins ont plus de cinq ans.

похоже на. Но также мы публикуем только то, что мы на тысячу процентов уверены в

étrange. Egalement, on ne publie que ce dont on est à 1000 % sûrs

Восемьдесят процентов французов не хотят, чтобы Франсуа́ Олла́нд стал кандидатом на должность президента в 2017 году.

Huit Français sur dix ne souhaitent pas que François Hollande soit candidat à la présidence en 2017.

- В прошлом году нам удалось снизить уровень безработицы на десять процентов.
- В прошлом году нам удалось сократить безработицу до 10%.

L'année passée, nous avons réussi à réduire le taux de chômage à dix pour cent.

Исследование показало, что молочный скот может увеличить отдачу молока до трёх процентов после прослушивания спокойной музыки по двенадцать часов в день в течение более девяти недель.

Une étude a révélé qu’il est possible d’accroître la production de lait de vaches laitières de trois pour cent après leur avoir fait écouter de la musique apaisante pendant douze heures par jour sur une période de neuf semaines.

Прошлой зимой местные пророссийски настроенные крымские власти обещали татарам квоту в двадцать процентов на места в парламенте Крыма и на административные посты. Но в конституции и в избирательном законодательстве, принятых после присоединения к России, об этом и речи не шло.

L’hiver dernier, les pouvoirs locaux prorusses de Crimée avaient promis aux Tatars un quota de vingt pourcent des sièges au Parlement de Crimée et des postes dans les administrations. Mais dans la Constitution et la législation électorale, adoptées après le rattachement à la Russie, il n’en était plus question.