Translation of "тихий" in French

0.004 sec.

Examples of using "тихий" in a sentence and their french translations:

Я тихий.

Je suis tranquille.

Том тихий.

Tom est silencieux.

Канадзава — тихий город.

Kanazawa est une ville calme.

Прозвучал тихий щелчок.

On entendit un léger clic.

Том очень тихий.

- Tom est très calme.
- Tom est vraiment calme.

- Нара — тихий и чистый город.
- Нара - тихий и красивый город.

Nara est une ville calme et jolie.

Почему он такой тихий?

Pourquoi est-il si silencieux ?

Том открыл Тихий океан.

Tom a découvert l'océan Pacifique.

Она ищет темный, тихий участок.

Elle cherche un coin sombre et tranquille.

Это был тихий зимний вечер.

C’était un calme soir d’hiver.

Нара - тихий и красивый город.

Nara est une ville calme et jolie.

- Мент родился.
- Тихий ангел пролетел.

- Un ange passe.
- Il y a comme un malaise.

Это прекрасный и тихий сад.

C'est un beau jardin calme.

- Тихий Океан является одним из пяти океанов.
- Тихий океан - один из пяти океанов.

L'océan Pacifique est l'un des cinq océans.

- Канадзава — тихий город.
- Канадзава - спокойный город.

- Kanazawa est une ville tranquille.
- Kanazawa est une ville calme.

Эта река впадает в Тихий океан.

Ce fleuve se jette dans l'Océan Pacifique.

Его попытка переплыть Тихий океан не удалась.

Il a échoué dans la tentative de traverser l'océan pacifique.

Тихий океан - самый большой океан в мире.

L'Océan Pacifique est l'océan le plus vaste du monde.

Он был первым человеком, пересёкшим Тихий океан.

Il était le premier homme à franchir le Pacifique.

Он пересёк Тихий океан за 30 дней.

Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.

Голос у неё был тихий и ясный.

Elle avait une voix douce et claire.

Тихий Океан является одним из пяти океанов.

L'océan Pacifique est l'un des cinq océans.

Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.

- Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
- Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.

Она отправилась в плавание через Тихий океан.

Elle est partie naviguer à travers l'océan Pacifique.

Ей удалось пересечь Тихий океан на своём корабле.

Elle a réussi à traverser le Pacifique avec son bateau.

Несколько лет назад я на паруснике пересекал Тихий океан,

Il y a quelques années, j'étais sur un voilier dans le Pacifique,

- С востока Японию омывает Тихий океан.
- Япония обращена восточной стороной к Тихому океану.

Le Japon fait face au Pacifique par l'est.

Спиной я чувствовала твое присутствие. Ты всегда был рядом, тихий как летний вечер.

J'ai senti ta présence dans mon dos. Tu étais proche, constamment, calme comme un soir d'été.

Мои друзья постоянно говорят, что я слишком тихий, а моя семья постоянно говорит, что я слишком надоедаю людям.

Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...

Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...