Translation of "страдают" in French

0.003 sec.

Examples of using "страдают" in a sentence and their french translations:

Все страдают.

Tout le monde souffre.

страдают от недосыпа.

sont en manque de sommeil.

Они страдают от голода.

Ils souffrent de la faim.

Они страдают комплексом неполноценности.

Ils souffrent d'un complexe d'infériorité.

За них страдают их подчинённые.

Les PDG envoient leurs employés subir les conséquences en leur nom.

Многие американцы страдают от ожирения.

Beaucoup d'Américains sont obèses.

а также реже страдают от приливов.

et elles ont également moins de bouffées de chaleur.

Животные страдают так же, как люди.

Les animaux souffrent comme les humains.

Аутоиммунными заболеваниями чаще страдают женщины, чем мужчины.

Plus de femmes que d'hommes souffrent de maladies auto-immunes.

Вот почему так много людей страдают от голода.

Voilà pourquoi tant de personnes souffrent de la faim.

- Не могу видеть, как страдают животные.
- Я не переношу вида страданий животных.
- Я не могу видеть, как животные страдают.

Je ne supporte pas de voir des animaux souffrir.

как правило, больше друзей; они меньше страдают от одиночества,

avoir plus d'amis et se sentir moins seuls

Полмиллиона детей в Нигере всё ещё страдают от недоедания.

Un demi-million d'enfants font encore face à la malnutrition au Niger.

Те, кто не тратят деньги впустую, не страдают от нужды.

Qui ne gaspille pas ne manque de rien.

от которой люди с низким достатком и женщины страдают больше всего.

qui touche surtout les personnes avec peu de revenus et les femmes.

от которой страдают около шести миллионов человек в одних только Соединённых Штатах.

touchant près de six millions de personnes aux Etats-Unis seulement.

1 миллиард людей в данный момент страдает от голода, тогда как 2 миллиарда страдают ожирением либо диабетом.

1 milliard de personnes souffrent aujourd'hui de la faim tandis que 2 milliards sont obèses ou diabétiques.