Translation of "сопровождал" in French

0.003 sec.

Examples of using "сопровождал" in a sentence and their french translations:

Старика сопровождал его внук.

Le vieil homme fut accompagné par son petit-enfant.

Фред сопровождал мою маму повсюду.

Fred accompagnait ma mère partout.

Я сопровождал его в путешествии.

Je l'ai accompagné en voyage.

Джон сопровождал Мэри на концерт.

John a accompagné Mary au concert.

Он сопровождал меня повсюду в детстве.

Il était partout dans ma jeunesse.

я сопровождал много делегаций в Центральную Америку —

j'ai mené beaucoup de délégations en Amérique centrale

- Я сопровождал её на прогулке.
- Я сопровождала её на прогулке.

- Je l'accompagnai en promenade.
- Je l'ai accompagnée en promenade.

Он сопровождал короля в его бегстве в Нидерланды, но королевский двор

Il accompagna le roi lors de sa fuite vers les Pays-Bas, mais fut traité avec un tel

В 1812 году Бессьер сопровождал Наполеона в Россию, командуя его гвардейской кавалерией.

En 1812, Bessières accompagne Napoléon en Russie, commandant sa cavalerie de garde.

Десять лет спустя он сопровождал генерала Рошамбо в Америку в рамках французской поддержки

Dix ans plus tard, il accompagne le général Rochambeau en Amérique, dans le cadre du soutien français aux

Когда он увидел, что это бесполезно, он сопровождал короля в безопасное место в Бельгии, а затем вернулся в

Quand il vit que c'était futile, il escorta le roi en lieu sûr en Belgique, puis retourna à