Translation of "согласны" in French

0.009 sec.

Examples of using "согласны" in a sentence and their french translations:

Согласны?

C'est d'accord ?

- Они были согласны.
- Вы были согласны.

- Vous étiez d'accord.
- Ils étaient d'accord.

Все согласны.

Tout le monde est d'accord.

Они согласны.

- Ils sont d'accord.
- Elles sont d'accord.

Мы согласны.

Nous sommes d'accord.

- Мы согласны с вами.
- Мы с вами согласны.
- Мы с тобой согласны.
- Мы согласны с тобой.

Nous sommes d’accord avec vous.

- Все с тобой согласны.
- Все с вами согласны.

- Tout le monde est d'accord avec vous.
- Tout le monde est d'accord avec toi.

- Они согласны с ним.
- Они с ним согласны.

- Ils sont d'accord avec lui.
- Elles sont d'accord avec lui.

Думаю, мы согласны.

Je pense que nous sommes d'accord.

Вы не согласны?

N'êtes-vous pas d'accord ?

Мы были согласны.

Nous étions d'accord.

Вы были согласны.

Vous étiez d'accord.

Они были согласны.

- Ils étaient d'accord.
- Elles étaient d'accord.

Не все согласны.

Tout le monde n'est pas d'accord.

Вроде все согласны.

- Tout le monde semble être d'accord.
- Tout le monde semble s'accorder.

- Уверен, мы все согласны.
- Я уверена, что мы все согласны.

- Je suis sûr que nous sommes tous d'accord.
- Je suis sûre que nous sommes toutes d'accord.

- Мы все с тобой согласны.
- Мы все с вами согласны.

- Nous sommes tous d'accord avec toi.
- Nous sommes tous d'accord avec vous.

Все с вами согласны.

Tout le monde est d'accord avec vous.

Мои друзья обычно согласны.

Mon amis sont généralement d'accord.

Все с тобой согласны.

Tout le monde est d'accord avec toi.

- Все согласны.
- Все согласились.

Tout le monde est d'accord.

Вы, кажется, не согласны.

Vous n'avez pas l'air d'accord.

Не все эксперты согласны.

Tous les experts ne s'accordent pas.

Мы все трое согласны.

- Nous sommes tous trois d'accord.
- Nous sommes toutes trois d'accord.

Мы с ним согласны.

Nous sommes d'accord avec lui.

Они с ним согласны.

- Ils sont d'accord avec lui.
- Elles sont d'accord avec lui.

Вы с этим согласны?

Êtes-vous d'accord avec ceci ?

Вы с ним согласны.

Vous êtes d'accord avec lui.

Вы что, не согласны?

Vous n'êtes pas d'accord, n'est-ce pas ?

Не все были согласны.

Tout le monde n'était pas d'accord.

Родители были не согласны.

Les parents n'étaient pas d'accord.

- Вы согласны?
- Вы согласились?

- Êtes-vous d'accord ?
- Êtes-vous d’accord ?

Мы с тобой согласны.

Nous sommes d'accord avec toi.

Вы согласны с этим?

Vous êtes d'accord avec ça?

Вы согласны с новым законом?

Es-tu en faveur de la nouvelle loi ?

Разве вы все не согласны?

- N'êtes-vous pas tous d'accord ?
- N'êtes-vous pas toutes d'accord ?

Не все с этим согласны.

Tout le monde n'est pas d'accord avec ça.

Мы все согласны насчёт этого.

- Nous en sommes toutes d'accord.
- Nous en sommes tous d'accord.

Некоторые, похоже, с тобой согласны.

- Certaines personnes semblent être d'accord avec vous.
- Certaines personnes semblent être d'accord avec toi.

Вы со мной не согласны?

Vous n'êtes pas d'accord avec moi ?

- Его друзья, насколько я знаю, не согласны.
- Её друзья, насколько я знаю, не согласны.
- Его друзья, насколько мне известно, не согласны.
- Её друзья, насколько мне известно, не согласны.

Ses amis, que je sache, ne sont pas d'accord.

- Том и Мэри не согласны с тобой.
- Том и Мэри с тобой не согласны.
- Том и Мэри с вами не согласны.

- Tom et Mary ne sont pas d'accord avec toi.
- Tom et Mary ne sont pas d'accord avec vous.

Возможно, и вы с этим согласны.

Cela peut vous sembler raisonnable.

- Вы согласны?
- Ты согласен?
- Ты согласна?

- Es-tu d'accord ?
- Es-tu d’accord ?
- Tu es d'accord ?

Все были согласны с этой идеей.

Tout le monde fut d'accord avec cette idée.

Как правило, мы с ней согласны.

En règle générale, elle est moi sommes d'accord.

Я уверена, что мы все согласны.

- Je suis sûr que nous sommes tous d'accord.
- Je suis sûre que nous sommes toutes d'accord.

- Надеюсь, все согласны.
- Надеюсь, все согласятся.

J'espère que tout le monde est d'accord.

Мы были согласны в этом вопросе.

Nous étions d'accord sur la question.

- Не все с тобой согласны.
- Не все с вами согласны.
- Не все разделяют твоё мнение.

- Tout le monde n'est pas de ton avis.
- Tout le monde n'est pas de votre avis.

- Мы согласились.
- Мы были согласны.
- Мы договорились.

Nous sommes tombés d'accord.

Том и Мэри с вами не согласны.

Tom et Mary ne sont pas d'accord avec vous.

Я знаю, многие со мной не согласны.

Je sais que beaucoup de gens ne sont pas d'accord avec moi.

- Не все согласились.
- Не все были согласны.

Tout le monde n'était pas d'accord.

Все, кроме Педро, были согласны с этой идеей.

À part Pedro, tout le monde était d'accord avec l'idée.

Мы все согласны, что нам следует уйти рано.

Nous sommes tous d'accord sur le fait que nous devons partir tôt.

Я рад, что мы в чём-то согласны.

Je suis ravi que nous soyons d'accord sur quelque chose.

- Ты с этим согласен?
- Вы с этим согласны?

- Est-ce que tu es d'accord avec ça ?
- Es-tu d'accord avec ceci ?
- Êtes-vous d'accord avec ceci ?

- Ты согласен с Томом?
- Вы согласны с Томом?

Es-tu d'accord avec Tom ?

- То есть, ты согласен?
- То есть, вы согласны?

- Est-ce que ça veut dire que tu es d'accord ?
- Est-ce que ça signifie que vous êtes d'accord ?

Я знаю, что многие со мной не согласны.

Je sais que beaucoup de gens ne sont pas d'accord avec moi.

если мы с вами в чём-то не согласны,

si je découvre que nous sommes en désaccord

Читайте и слушайте людей, с которыми вы не согласны.

Lisez et écoutez des gens avec lesquels vous êtes ouvertement en désaccord.

- Ты не согласен?
- Ты не согласна?
- Вы не согласны?

- N'es-tu pas d'accord ?
- N'êtes-vous pas d'accord ?

- Надеюсь, ты согласен.
- Надеюсь, вы согласны.
- Надеюсь, ты согласна.

J'espère que tu es d'accord.

или согласны с моими условиями службы и политики конфиденциальности.

ou accepter mes conditions de service et politique de confidentialité.

- Мы не всегда соглашаемся друг с другом.
- Мы не всегда согласны друг с другом.
- Мы не всегда соглашаемся.
- Мы не всегда согласны.

Nous ne sommes pas toujours d'accord.

Так же и репутация является довольно мощной экономической силой. Согласны?

La réputation est aussi une force économique très puissante, non ?

- Ты со мной согласен?
- Ты со мной согласна?
- Вы со мной согласны?
- Вы согласны со мной?
- Ты согласен со мной?
- Ты согласна со мной?

Es-tu d'accord avec moi?

- Все согласились с этой идеей.
- Все были согласны с этой идеей.

Tout le monde fut d'accord avec cette idée.

- Мы все согласились с Томом.
- Мы все были согласны с Томом.

Nous étions tous d'accord avec Tom.

- Вы с ним согласны.
- Ты с ним согласен.
- Ты с ним согласна.

Vous êtes d'accord avec lui.

- Ты с этим согласен?
- Вы с этим согласны?
- Ты с этим согласна?

Es-tu d'accord avec ça ?

Если вы с ними согласны, нам не о чем с вами больше разговаривать.

Si vous êtes d'accord avec eux, nous n'avons plus rien à nous dire.

Политиков называют шлюхами, потому что они прислушиваются к людям, которые с нами не согласны.

Les politiciens sont appelés des putains parce qu'ils écoutent les gens qui ne sont pas d'accord avec nous.

- Вы не согласны со мной?
- Ты не согласен со мной?
- Ты со мной не согласна?

- Tu n'es pas d'accord avec moi ?
- Vous n'êtes pas d'accord avec moi ?

- Ты согласен с тем, что он написал в книге?
- Вы согласны с тем, что он написал в книге?

- Es-tu d'accord avec ce qu'il a écrit dans le livre ?
- Êtes-vous d'accord avec ce qu'il a écrit dans le livre ?

- По твоему лицу видно, что ты не согласен.
- По твоему лицу видно, что ты не согласна.
- По вашему лицу видно, что вы не согласны.

- Ta tête dit que tu n'es pas d'accord.
- Votre visage dit que vous n'êtes pas d'accord.