Translation of "скажите" in French

0.012 sec.

Examples of using "скажите" in a sentence and their french translations:

Скажите мне, скажите!

Dites-moi, dites-moi !

- Скажите мне!
- Скажите!

Dites-moi !

Скажите!

Dites !

- Скажите ему подождать.
- Скажите ему, пусть подождёт.
- Скажите ей подождать.

Dites-lui d'attendre.

- Скажите мне правду.
- Скажите мне правду!

Dites-moi la vérité.

- Скажите ей это.
- Скажите ему это.

Dites-le-lui.

- Пожалуйста, скажите мне.
- Скажите мне, пожалуйста.

Dites-moi, s'il vous plaît.

- Просто скажите ему правду.
- Просто скажите ей правду.

Dites-lui simplement la vérité.

- Пожалуйста, скажите ему, чтобы он подождал.
- Скажите ей, пожалуйста, чтобы она подождала.
- Пожалуйста, скажите ему, чтобы подождал.
- Пожалуйста, скажите ему подождать.
- Пожалуйста, скажите ей подождать.
- Пожалуйста, скажите ему, пусть подождёт.
- Пожалуйста, скажите ей, пусть подождёт.
- Пожалуйста, скажите ей, чтобы подождала.

Veuillez lui dire d'attendre.

- Пожалуйста, скажите ему, чтобы он подождал.
- Пожалуйста, скажите ему подождать.
- Пожалуйста, скажите ей подождать.
- Пожалуйста, скажите ей, чтобы подождала.

Veuillez lui dire d'attendre.

Скажите что-нибудь!

Dites quelque chose !

Скажите все "сыр".

Tout le monde, dites « ouistiti ».

Скажите "тридцать три".

Dites : « Trente-trois » !

Скажите Тому подождать.

Dites à Tom d'attendre.

Скажите мне правду!

Dites-moi la vérité.

Скажите мне правду.

- Dis-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité !
- Il vous faut me dire la vérité.

Скажите наркотикам нет.

Dites non à la drogue.

Скажите мне откровенно.

Dites-le-moi franchement.

Скажите им почему.

Dites-leur pourquoi.

Скажите мне как.

Dites-moi comment.

Скажите это всем.

Dites-le à tout le monde.

- Скажите мне правду.
- Скажи мне правду.
- Скажите мне правду!

- Dites-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité.

- Скажите мне, где она!
- Скажите мне, где она находится.

Dites-moi où elle se trouve !

- Скажите мне, где он!
- Скажите мне, где он находится.

Dites-moi où il se trouve !

- Скажите, что мне делать.
- Скажите, что мне надо делать.

Dites-moi ce que j'ai à faire.

- Скажите мне, как вас зовут.
- Скажите мне свои имена.

Dites-moi vos noms.

- Скажите ему, что я заболел.
- Скажите ей, что я заболел.

Dites-lui que je suis tombé malade.

- Скажи мне, скажи мне.
- Скажи мне, скажи!
- Скажите мне, скажите!

- Dis-moi, dis-moi !
- Dites-moi, dites-moi !

- Скажите мне, чего вы хотите.
- Скажите мне, чего вам хочется.

Dites-moi de quoi vous avez envie.

- Скажите Тому, что все здесь.
- Скажите Тому, что все собрались.

Dites à Tom que tout le monde est ici.

- Скажите мне, кого вы видели.
- Скажите мне, кого Вы видели.

Dites-moi qui avez-vous vu.

- Скажите ему, что меня нет.
- Скажите ей, что меня нет.

Dites-lui que je n'y suis pas !

- Скажите мне, пожалуйста, какой взять.
- Скажите мне, пожалуйста, какой брать.

S'il vous plaît, dites-moi lequel prendre.

- Скажите мне это по буквам.
- Скажите мне, как это пишется.

Épelez-le moi !

Скажите, пожалуйста, кто звонит.

Pardonnez-moi, qui est à l'appareil ?

Скажите, что делать дальше?

Dites-moi ce qu'il faut faire ensuite ?

- Скажи мне.
- Скажите мне.

- Dis-moi !
- Dites-moi !

Скажите, пожалуйста, где туалет?

Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?

Скажите мне правду, пожалуйста.

Dites-moi la vérité s'il vous plaît.

Скажите мне, какой выбрать.

Dites-moi lequel choisir !

Скажите мне, что шутите!

Dites-moi que vous plaisantez !

Что происходит? Скажите мне!

Que se passe-t-il ? Dites-le-moi !

Скажите это по-французски.

Dites-le en français.

Скажите ему, чтобы пришёл.

Dites-lui qu'il vienne.

Скажите мне, где Том.

Dites-moi où est Tom.

Том, скажите что-нибудь.

Tom, dites quelque chose.

Скажите это по-немецки.

Dites-le en allemand.

Скажите честно: вам надоело?

Parlez franchement, en avez-vous marre ?

Скажите, это ваша собака?

Dites-moi, c'est votre chien ?

Скажите нам, что происходит.

Dites-nous ce qui se passe.

Скажите мне, кто они.

Dites-moi qui ils sont.

Скажите нам правду, пожалуйста.

Dites-nous la vérité, s'il vous plaît.

Скажите, пожалуйста, который час?

Dites-moi, s'il vous plaît, quelle heure il est maintenant.

Просто скажите им "нет".

Dites-leur simplement non.

- Скажите своему другу, чтобы он туда поехал.
- Скажите своему другу, чтобы он туда съездил.
- Скажите своему другу, чтобы он туда пошёл.
- Скажите своему другу, чтобы он туда сходил.
- Скажите своему другу, чтобы он сходил.
- Скажите своему другу, чтобы он съездил.
- Скажите своему другу, чтобы сходил.
- Скажите своему другу, чтобы съездил.

Dites à votre ami qu'il s'y rende.

- Скажите им дать вам это.
- Скажите им дать вам его.
- Скажите им, чтобы они вам его дали.
- Скажите им, чтобы они дали вам это.

Dites-leur de vous le donner.

- Скажите ей, что я её люблю.
- Скажите ему, что я его люблю.
- Скажите ей, что я его люблю.
- Скажите ему, что я её люблю.

Dites-lui que je l'aime.

- Скажите ей, пожалуйста, чтобы она подождала.
- Пожалуйста, скажите ей подождать.
- Пожалуйста, скажите ей, пусть подождёт.
- Пожалуйста, скажите ей, чтобы подождала.
- Пожалуйста, скажи ей подождать.

- Veuillez lui dire d'attendre.
- S'il te plaît dis-lui d'attendre.

- Скажите нам, что случилось с Томом.
- Скажите нам, что с Томом.

Dites-nous ce qui est arrivé à Tom.

- Скажите им, что они ошибаются.
- Скажите им, что они не правы.

Dites-leur qu'elles ont tort.

- Скажите ей, что я её жду.
- Скажите ему, что я его жду.

Dites-lui que je l'attends.

- Скажите мне, что происходит!
- Скажи мне, что происходит.
- Скажите мне, что происходит.

- Dis-moi ce qui se passe !
- Dites-moi ce qui se passe !

- Пожалуйста, скажите мне. Я хочу знать.
- Скажите мне, пожалуйста. Я хочу знать.

S'il vous plaît, dites-moi. Je veux savoir.

- Скажите им дать вам её.
- Скажите им, чтобы они вам её дали.

Dites-leur de vous la donner.

- Скажите им дать вам их.
- Скажите им, чтобы они вам их дали.

Dites-leur de vous les donner.

- Скажите нам, что вы думаете.
- Скажите нам, что вы об этом думаете.

Dites-nous ce que vous en pensez !

- Скажите Тому, что я не дома.
- Скажите Тому, что меня нет дома.

Dites à Tom que je ne suis pas chez moi.

- Скажите ей, что я во Франции.
- Скажите ему, что я во Франции.

Dites-lui que je suis en France.

Скажите, пожалуйста, где полицейский участок.

S'il vous plaît, dites-moi où est la station de police.

Скажите мне, чего вы хотите.

- Dites-moi de quoi vous avez envie.
- Dites-moi ce que vous voulez.

Скажите, какую бы вы хотели.

Dites laquelle vous voudriez.

Скажите это ещё раз, пожалуйста.

Redites-le encore une fois, je vous prie !

Скажите мне, что вы думаете.

Dites-moi ce que vous pensez.

Скажите мне, что вы видели.

Dites-moi ce que vous avez vu !

Скажите мне, почему она плачет.

- Dis-moi pourquoi elle pleure.
- Dites-moi pourquoi elle pleure.

Пожалуйста, скажите ему, пусть подождёт.

- S'il te plaît, dis-lui d'attendre.
- Veuillez lui dire d'attendre.

Скажите мне, когда вы вернётесь?

Dites-moi quand vous reviendrez ?

Скажите мне, как Вас зовут.

Dites-moi comment vous vous appelez.

Пожалуйста, скажите ему, чтобы подождал.

Veuillez lui dire d'attendre.

Скажите мне, куда Вы ходили.

- Dis-moi où tu es allé.
- Dis-moi où tu es allée.
- Dis-moi où vous êtes allés.
- Dis-moi où vous êtes allées.
- Dites-moi où vous êtes allés.
- Dites-moi où vous êtes allées.
- Dites-moi où vous êtes allé.
- Dites-moi où vous êtes allée.

Скажите мне ещё одну вещь.

Dites-moi encore une chose.

Просто скажите мне, что делать!

- Dis-moi juste quoi faire !
- Dites-moi juste quoi faire !

Скажите Тому, что я вернусь.

Dites à Tom que je reviendrai.

Пожалуйста, скажите, если будет больно.

Veuillez me dire si ça fait mal.

Просто скажите: да или нет!

Dites juste oui ou non !

Скажите мне, где вы были.

Dites-moi où vous étiez.

Скажите мне, что тут делать.

Dites-moi quoi faire ici !

Скажите, пожалуйста, как вас зовут?

Comment tu t'appelles, s'il te plaît ?

Скажите, чтобы он подождал минутку.

Dites qu'il attende un moment.