Translation of "сердишься" in French

0.003 sec.

Examples of using "сердишься" in a sentence and their french translations:

Ты сердишься?

- Es-tu en colère ?
- Tu es fâché ?

Ты сердишься на меня?

M’en veux-tu ?

- Ты сердишься?
- Ты злишься?

Es-tu en colère ?

- Ты сердишься?
- Ты рассердился?

Tu es fâché ?

- Ты сердишься?
- Злишься?
- Вы злитесь?

- Es-tu en colère ?
- Êtes-vous en colère ?
- Tu es fâché ?

Почему ты на меня сердишься?

- Pourquoi es-tu fâchée contre moi ?
- Pourquoi es-tu fâchée contre moi?

Почему ты сердишься на меня?

- Pourquoi es-tu en colère après moi ?
- Pourquoi es-tu en colère contre moi ?

Надеюсь, ты на меня не сердишься.

J'espère que tu n'es pas fâché contre moi.

Я думал, ты на меня сердишься.

Je pensais que tu étais en colère après moi.

Ты всё ещё сердишься на Мэри?

Est-ce que tu en veux encore à Marie ?

- Ты сердишься?
- Ты злишься?
- Злишься?
- Вы злитесь?

- Êtes-vous en colère ?
- Tu es fâché ?

- Вы ведь не сердитесь?
- Ты ведь не сердишься?

- Tu n'es pas énervé, hein ?
- Vous n'êtes pas en colère, n'est-ce pas ?

"Ты на меня сердишься?" - "Как на тебя вообще можно сердиться?"

- « Es-tu fâché après moi ? » « Comment quiconque pourrait jamais être fâché contre toi ? »
- « Es-tu fâchée après moi ? » « Comment quiconque pourrait jamais être fâché contre toi ? »

- Вы на меня ещё сердитесь?
- Ты на меня ещё сердишься?

- Est-ce que tu es toujours en colère contre moi ?
- Êtes-vous toujours en colère contre moi ?

- Мы все знаем, что ты злишься.
- Мы все знаем, что ты сердишься.

Nous savons tous que tu es fâché.

- Почему ты на меня сердишься?
- За что ты на меня злишься?
- За что вы на меня злитесь?
- За что ты на меня сердишься?
- За что вы на меня сердились?
- Почему вы на меня сердитесь?

Pourquoi es-tu en colère contre moi ?

- Почему ты на меня сердишься?
- За что ты на меня злишься?
- За что вы на меня злитесь?

- Pourquoi es-tu fâchée contre moi ?
- Pourquoi êtes-vous en colère contre moi ?