Translation of "провалился" in French

0.007 sec.

Examples of using "провалился" in a sentence and their french translations:

Пол провалился.

Le sol s'effondra.

План провалился.

Le plan a échoué.

Эксперимент провалился.

L'expérience échoua.

Наш проект провалился.

Notre projet s'est planté.

Я позорно провалился.

J'ai lamentablement échoué.

Наш план провалился.

Notre plan a échoué.

Ваш план провалился.

Votre plan a échoué.

Короче, проект провалился.

En résumé, le projet a échoué.

Этот план провалился.

Ce plan a échoué.

Он провалился на экзамене.

- Il échoua à l'examen.
- Il a échoué à l'examen.

- Я провалился.
- Я провалилась.

J'ai échoué.

В итоге он провалился.

Il a échoué, après tout.

Вот почему он провалился на экзамене.

Il a donc échoué à son examen.

К моему удивлению, он провалился на экзамене.

À ma surprise, il a échoué à l'examen.

- У всех всё получилось.
- Никто не провалился.

Personne n'a échoué.

Из-за этой речи Том провалился на выборах.

Ce discours a fait perdre à Tom l'élection.

В тот момент у меня возникло дурное предчувствие – и вдруг мир провалился во тьму.

Au moment où j’avais comme un mauvais pressentiment, tout s’obscurcit soudainement.

- Я не сдала экзамен.
- Я провалил экзамен.
- Я провалился на экзамене.
- Я не сдал экзамен.

J'ai raté l'examen.

- Они сделали всё, чтобы у тебя ничего не вышло.
- Они сделали всё, чтобы ты провалился.
- Они сделали всё, чтобы у тебя ничего не получилось.

Ils ont tout fait pour que tu échoues.

- Я провалился на экзамене, потому что я не учил.
- Я не сдал экзамен, потому что не занимался.
- Я не сдал экзамен, потому что не готовился.

J'ai échoué à l'examen parce que je n'ai pas étudié.