Translation of "пробыть" in French

0.003 sec.

Examples of using "пробыть" in a sentence and their french translations:

Я думаю пробыть тут неделю.

J'ai l'intention de rester une semaine.

Я планирую пробыть там неделю.

Je compte rester là une semaine.

- Как долго ты собираешься пробыть в Бостоне?
- Сколько времени вы собираетесь пробыть в Бостоне?
- Как долго вы собираетесь пробыть в Бостоне?
- Сколько времени ты собираешься пробыть в Бостоне?

- Combien de temps vas-tu rester à Boston ?
- Combien de temps allez-vous rester à Boston ?

Сколько времени вы рассчитываете здесь пробыть?

Combien de temps comptez-vous rester ici ?

Сколько мне придется пробыть в больнице?

Combien de temps dois-je rester à l'hôpital ?

Сколько времени ты планируешь здесь пробыть?

- Combien de temps prévoyez-vous de rester ici ?
- Combien de temps est-ce que tu prévois de rester ici ?

Сколько месяцев вы можете пробыть здесь?

Combien de mois peux-tu rester ici ?

- Я планирую оставаться там одну неделю.
- Я планирую пробыть там неделю.
- Я думаю пробыть там неделю.

Je compte rester là une semaine.

Сколько времени вы собираетесь пробыть в Бостоне?

Combien de temps allez-vous rester à Boston ?

Завтра я намерен весь день пробыть дома.

Demain, j'ai l'intention de rester à la maison toute la journée.

Я собираюсь пробыть в Нагое три дня.

J'ai l'intention de rester à Nagoya pendant 3 jours.

Сколько времени вы планируете пробыть в Бостоне?

Combien de temps prévoyez-vous de rester à Boston ?

Сколько времени ты планируешь пробыть в Бостоне?

Combien de temps prévois-tu de rester à Boston ?

Сколько ещё времени мне придётся пробыть в больнице?

Combien de temps encore devrai-je rester à l'hôpital ?

Как долго вы планируете пробыть на этом острове?

Combien de temps comptez-vous rester sur cette île ?

- Как долго вы планируете остаться?
- Как долго ты планируешь остаться?
- Как долго вы планируете здесь пробыть?
- Как долго ты планируешь здесь пробыть?

- Combien de temps avez-vous l'intention de rester ?
- Combien de temps as-tu l'intention de rester ?

- Я планирую остановиться там на неделю.
- Я намерен пробыть там неделю.

J'ai l'intention de rester là-bas pendant une semaine.

- Я пробуду там около недели.
- Я собираюсь пробыть там около недели.

- Je vais rester là-bas pendant environ une semaine.
- Je vais y rester pendant à peu près une semaine.

- Как долго Вы планируете пробыть в Оксфорде?
- Сколько времени ты пробудешь в Оксфорде?

Combien de temps comptez-vous rester à Oxford ?

- Я собираюсь остаться тут на несколько дней.
- Я собираюсь пробыть здесь пару дней.

Je vais rester ici quelques jours.

- Как долго вы собираетесь пробыть во Франции?
- Сколько времени вы собираетесь оставаться во Франции?

Combien de temps est-ce que vous allez rester en France ?

- Сколько ещё времени я должен оставаться в больнице?
- Сколько ещё времени мне придётся пробыть в больнице?

Combien de temps encore devrai-je rester à l'hôpital ?

- Я планирую остаться здесь на три дня.
- Я планирую остановиться здесь на три дня.
- Я планирую пробыть здесь трое суток.

Je prévois de rester trois jours.