Translation of "представляют" in French

0.023 sec.

Examples of using "представляют" in a sentence and their french translations:

- Лавины представляют для альпинистов опасность.
- Лавины представляют опасность для альпинистов.

Les avalanches sont un danger pour les alpinistes.

Они не представляют угрозы.

- Ils ne constituent pas une menace.
- Elles ne constituent pas une menace.

всё ещё представляют большую угрозу.

ils restent des dangers menaçants.

Эти скульптуры представляют огромную ценность.

Les sculptures sont de grande valeur.

Лавины представляют опасность для альпинистов.

Les avalanches sont un danger pour les alpinistes.

Собаки представляют серьёзную опасность для дорожного движения.

Les chiens représentent un sérieux danger pour la circulation.

Большинство змей на этом острове не представляют опасности.

La plupart des serpents, sur cette île, sont inoffensifs.

потому что они представляют себе очень дорогие электрические машины,

car ils pensent à d'onéreuses voitures électriques,

Многие люди представляют себе мозг как некий чёрный ящик,

La plupart des gens voient le cerveau comme une boîte noire,

и представляют собой не что иное как серотонин — природный антидепрессант,

en particulier la sérotonine, un antidépresseur naturel

представляют собой разницу между жизнью и её отсутствием в земной системе,

représente la différence entre la vie et son absence dans le système terrestre,

- Все истории интересны.
- Все истории представляют интерес.
- Все истории вызывают интерес.

Toutes les histoires sont intéressantes.

- Я знаю, что они из себя представляют.
- Я знаю, какие они.

- Je sais ce qu'ils sont.
- Je sais ce qu'elles sont.

Шииты не только представляют угрозу остальным мусульманам и Израилю, они угрожают всему миру.

Les chiites ne sont pas seulement une menace pour les autres musulmans et pour Israël, ils sont une menace pour le monde entier.

Эти вещи не представляют никакой коммерческой ценности, никто их у вас не купит.

Ces objets n'ont aucune valeur marchande, personne ne vous les achètera.

- Люди должны быть более оживлённые, когда представляют свою работу.
- Людям надо быть оживлённее, представляя свою работу.
- Нужно быть поживее во время представления своей работы.

Les gens devraient être plus animés lorsqu'ils présentent leur travail.

Несметные достижения Христофора Колумба представляют собой угрозу для Google, который не умеет возвращать бесконечный результат, когда кто-нибудь делает поиск по ключевым словам "Христофор Колумб".

Les exploits infinis de Christophe Colomb sont une menace pour Google. Ils ne savent pas indexer l'infini, quand quelqu'un cherche "Christophe Colomb".

В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.

À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité.