Translation of "предполагал" in French

0.014 sec.

Examples of using "предполагал" in a sentence and their french translations:

Я предполагал, что он придёт.

Je me doutais qu'il viendrait.

Колумб предполагал, что Земля круглая.

Colomb est parti du principe que la Terre était ronde.

Я предполагал, что ты придёшь.

Je supposais que tu viendrais.

Это кажущееся отсутствие контроля, предполагал Канон,

Cet apparent manque de contrôle, postule Cannon,

Всё закончилось лучше, чем я предполагал.

Ça s'est terminé mieux que je le prévoyais.

Он был более преданным, чем я предполагал.

Il fut plus loyal que je le supposais.

Никто не предполагал, что он снова станет кандидатом.

Personne ne s'attendait à ce qu'il se porte de nouveau candidat.

Это оказалось не так трудно, как я предполагал.

Le faire n'a pas été aussi difficile que je l'avais supposé.

Иврит был для него немного сложнее, чем он предполагал.

L'hébreu était pour lui un peu plus difficile qu'il ne l'avait imaginé auparavant.

- Именно это я и предполагал.
- Именно так я и думал.

C'est tout à fait ce que je pensais.

Я никогда, даже на мгновение, не предполагал, что встречу столько известных людей.

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais en mesure de rencontrer tant de personnalités.

Я никогда не предполагал, что все еще буду делать эти вещи в моем возрасте.

- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais encore en train de faire ce genre de chose à mon âge.
- Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais toujours en train de faire ce genre de chose à mon âge.

- Я не думал, что Том влюбится в Мэри.
- Я и не предполагал, что Том влюбится в Мэри.
- Я не ожидал, что Том влюбится в Мэри.

Je n'aurais jamais pensé que Tom tomberait amoureux de Maria.