Examples of using "помешало" in a sentence and their french translations:
Ça ne serait pas du luxe !
- Qu'est-ce qui t'a empêché de venir plus tôt ?
- Qu'est-ce qui vous a empêché de venir plus tôt ?
Son éternuement a gêné notre conversation.
Qu'est-ce qui l'a empêché de venir ?
- Qu'est-ce qui t'a empêché de venir plus tôt ?
- Qu'est-ce qui vous a empêché de venir plus tôt ?
Un peu de sommeil ne serait pas du luxe.
Mais cela ne l'a pas empêché de se marier.
Un peu de compassion ne me ferait pas de mal.
Un peu d'aide pour moi à la cuisine ne serait pas du luxe.
Un petit somme me ferait du bien.
L'accident de la circulation m'a empêché d'attraper le train.
- Je ne refuserai pas un petit roupillon.
- Un peu de sommeil ne serait pas du luxe.