Translation of "поклялся" in French

0.003 sec.

Examples of using "поклялся" in a sentence and their french translations:

- Я выругался.
- Я поклялся.

- J’ai promis.
- J’ai juré.

Рыцарь поклялся в верности королю.

Le chevalier a prêté serment d'allégeance au roi.

- Он поклялся никогда больше не доверять ей.
- Он поклялся никогда больше не доверять ему.

Il jura de ne plus jamais lui faire confiance.

Том поклялся Марии в вечной любви.

Tom a promis à Marie un amour éternel.

- Он поклялся, что больше никогда меня не ударит.
- Он поклялся больше никогда меня не бить.

Il jura ne plus jamais me frapper.

Я поклялся, что никогда этого не сделаю.

J'ai juré que je ne ferais jamais ça.

Он поклялся никогда больше не доверять ей.

Il jura de ne plus jamais lui faire confiance.

- Я поклялся, что никогда больше не буду с ним разговаривать.
- Я поклялся, что никогда больше не буду с ней разговаривать.

J'ai juré que je ne lui parlerai plus jamais.

Он поклялся своей невесте в верности до самой смерти.

Il jura fidélité jusqu'à la mort à sa fiancée.

Я поклялся, что никогда больше не буду с нею разговаривать.

J'ai juré que je ne lui parlerai plus jamais.

Он был объектом всех шуток - даже когда поклялся отомстить за смерть Хрольфа.

Il avait été la cible de toutes les blagues - même quand il avait juré de venger la mort de Hrolf.