Translation of "пишешь" in French

0.011 sec.

Examples of using "пишешь" in a sentence and their french translations:

- Что ты пишешь?
- Что пишешь?

Qu'écris-tu ?

- Что ты пишешь?
- Что пишешь?
- Что ты там пишешь?

Qu'es-tu en train d'écrire ?

- Ты пишешь письмо?
- Ты письмо пишешь?

Es-tu en train d'écrire une lettre ?

Ты пишешь.

Tu écris.

- Ты своему парню пишешь?
- Ты пишешь своему парню?

Écris-tu à ton petit copain ?

Ты пишешь рассказы?

Écris-tu des nouvelles ?

Когда ты пишешь?

Quand écris-tu ?

Кому ты пишешь?

À qui écris-tu ?

- Ты пишешь лучше, чем я.
- Ты пишешь лучше меня.

Tu écris mieux que moi.

- Вы пишете письмо?
- Ты пишешь письмо?
- Письмо пишете?
- Ты сейчас пишешь письмо?
- Ты письмо пишешь?

- Es-tu en train d'écrire une lettre ?
- Êtes-vous en train d'écrire une lettre ?
- Es-tu en train d'écrire une lettre?

- Что ты пишешь?
- Что вы пишете?
- Что пишешь?
- Что пишете?

- Qu'écris-tu ?
- Qu'es-tu en train d'écrire ?
- Qu'écrivez-vous ?
- Qu'êtes-vous en train d'écrire ?

- Кому ты пишешь?
- Кому пишешь?
- Кому пишете?
- Кому Вы пишете?

- À qui écrivez-vous ?
- À qui écris-tu ?

Я читаю; ты пишешь.

- Je lis; tu écris.
- Je lis ; vous écrivez.

Ты пишешь любовные письма?

Écris-tu des lettres d'amour ?

Ты пишешь лучше меня.

Tu écris mieux que moi.

Ты часто пишешь родителям?

Est-ce que tu écris souvent à tes parents ?

- Ты пишешь.
- Вы пишете.

- Tu écris.
- Vous écrivez.

Какому другу ты пишешь?

À quel ami écris-tu ?

Ты сейчас письмо пишешь?

Est-ce que tu es en train d'écrire une lettre maintenant ?

Какому брату ты пишешь?

À quel frère écris-tu ?

Ты пишешь письмо в газету?

- Tu écris une lettre au journal ?
- Tu es en train d'écrire une lettre au journal ?

Мне нравится, как ты пишешь.

J'aime la façon dont tu écris.

- Я знаю, что сейчас ты пишешь книгу.
- Я знаю, что ты сейчас пишешь книгу.

Je sais que tu écris un livre en ce moment.

Мне очень нравится, как ты пишешь.

- J'aime la façon dont tu écris.
- J'aime votre façon d'écrire.
- J'aime la manière dont vous écrivez.

- Когда вы пишете?
- Когда ты пишешь?

Quand écris-tu ?

- Где ты пишешь?
- Где Вы пишете?

- Où est-ce que vous écrivez ?
- Où écrivez-vous ?
- Où écris-tu ?

- Ты хорошо пишешь.
- Вы хорошо пишете.

- Tu écris bien.
- Vous écrivez bien.

- Вы пишете письмо?
- Ты пишешь письмо?

Es-tu en train d'écrire une lettre ?

- Ты пишешь на французском?
- Вы пишете на французском?
- Ты пишешь по-французски?
- Вы пишете по-французски?

- Est-ce que tu écris en français ?
- Écrivez-vous en français ?
- Écris-tu en français ?

Я не всегда понимаю, что ты пишешь.

- Je ne comprends pas toujours ce que vous écrivez.
- Je n'arrive pas toujours à comprendre ce que tu écris.

Я не знал, что ты пишешь стихи.

Je ne savais pas que tu écrivais des poèmes.

- Ты пишешь лучше, чем я.
- Ты пишешь лучше меня.
- Вы пишете лучше, чем я.
- Вы пишете лучше меня.

Vous écrivez mieux que moi.

Сколько раз в месяц ты пишешь своей матери?

Combien de fois par mois écris-tu à ta mère ?

- Вы сейчас письмо пишете?
- Ты сейчас письмо пишешь?

- Est-ce que tu es en train d'écrire une lettre maintenant ?
- Êtes-vous en train d'écrire une lettre maintenant ?

- Ты пишешь по-арабски?
- Вы пишете по-арабски?

- Tu écris l'arabe ?
- Écrivez-vous l'arabe ?

- Что ты там пишешь?
- Что вы там пишете?

Qu'es-tu en train d'écrire ?

- Ты часто пишешь родителям?
- Вы часто пишете родителям?

Est-ce que tu écris souvent à tes parents ?

Ты должен быть внимателен, когда пишешь ответы в тесте.

Il faut faire attention lorsque l'on écrit les réponses lors d'un test.

- Я знаю, что сейчас ты пишешь книгу.
- Я знаю, что ты сейчас пишешь книгу.
- Я знаю, что вы сейчас пишете книгу.
- Я знаю, что ты в настоящее время пишешь книгу.
- Я знаю, что вы в настоящее время пишете книгу.

Je sais que tu écris un livre en ce moment.

Язык определяет сознание, так что отнесись с вниманием к тому, что именно ты здесь пишешь или переводишь.

La langue crée la conscience, alors fais attention à ce que tu écris ou traduis ici.

- Кому ты там строчишь?
- Кому ты там пишешь?
- Кому ты там СМС строчишь?
- Кому ты там смски строчишь?

- À qui envoies-tu un SMS ?
- À qui envoyez-vous un SMS ?