Examples of using "оказали" in a sentence and their french translations:
- Tom a reçu un accueil chaleureux.
- Tom reçut un accueil chaleureux.
Nous l'avons aidé financièrement.
Dans ma vie, la meilleure aide que j'aie jamais reçue
Vous avez agi vaillamment et m'avez rendu les plus grands services…
J'ai besoin que vous me rendiez un service.
J'ai reçu de l'aide.
Vous m'avez rendu un service que je ne peux pas oublier.
Je ne sais pas comment vous remercier pour le grand service que vous m'avez rendu.
Je ne sais pas comment vous remercier pour le grand service que vous m'avez rendu.
J'aimerais saisir cette opportunité pour vous remercier de toute la confiance que vous nous avez accordée.
- Tom veut que vous lui fassiez une faveur.
- Tom veut que tu lui fasses une faveur.
Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma sœur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant.