Translation of "помогли" in French

0.011 sec.

Examples of using "помогли" in a sentence and their french translations:

- Они помогли ему.
- Они ему помогли.

- Ils l'aidaient.
- Elles l'aidaient.

Мне помогли.

J'ai reçu de l'aide.

Близнецы помогли.

Les jumeaux aidaient.

Нам помогли.

- Ils nous ont aidés.
- Elles nous ont aidés.

Мы помогли бедным.

- Nous aidions les pauvres.
- Nous avons aidé les pauvres.

Мне немного помогли.

J'ai disposé d'un peu d'aide.

Мне очень помогли.

- J'ai été beaucoup aidé.
- J'ai été beaucoup aidée.

Они нам помогли.

Elles nous ont aidés.

Вы нам помогли.

- Vous nous avez aidés.
- Vous nous avez aidées.

Мы помогли Тому.

Nous aidions Tom.

Они помогли Тому.

Ils ont aidé Tom.

Мы ей помогли.

- Nous l'aidâmes.
- Nous l'avons aidée.

Они ей помогли.

- Ils l'ont aidée.
- Elles l'ont aidée.

- Почему вы помогли Тому сбежать?
- Зачем вы помогли Тому сбежать?

Pourquoi avez-vous aidé Tom à s'échapper ?

Они помогли друг другу.

Elles s'aidaient.

Мы бы им помогли.

Nous les aurions aidés.

Вы все очень помогли.

- Vous avez tous été d'une grande aide.
- Vous avez toutes été d'une grande aide.

Мне помогли покрасить забор.

On m'a aidé à peindre la clôture.

Мы помогли друг другу.

- Nous nous sommes aidés.
- Nous nous sommes aidées.
- Nous nous sommes entraidés.
- Nous nous sommes entraidées.

Вы помогли друг другу.

- Vous vous êtes aidés.
- Vous vous êtes aidées.

Вы мне не помогли.

- Vous ne m'avez pas aidé.
- Vous ne m'avez pas aidée.

Пожалев меня, вы помогли мне.

Il a eu pitié de moi et m'a aidé à m'en sortir.

Он пришёл, чтобы ему помогли.

Il vient pour qu'on l'aide.

Мы помогли им найти нормальное жильё

Nous les avons aidés à obtenir un meilleur logement,

Мы помогли друг другу преодолеть трудности.

Nous nous entraidâmes pour surmonter les difficultés.

Они помогли ему добраться до Канады.

Ils l'ont aidé à atteindre le Canada.

Они помогли ему попасть в Канаду.

Ils l'ont aidé à aller au Canada.

Мы все помогли с уборкой урожая.

Nous avons tous aidé à la récolte.

Они хотят, чтобы мы им помогли.

- Ils veulent que nous les aidions.
- Ils veulent qu'on les aide.

- Ты очень помог.
- Вы очень помогли.

- Tu as été d'une grande aide.
- Vous avez été d'une grande aide.

Вы помогли Тому, не так ли?

Vous avez aidé Tom, n'est-ce pas ?

Они помогли друг другу с уроками.

Ils se sont entraidés pour faire les devoirs.

- Они мне помогли.
- Они мне помогали.

- Ils m'aidaient.
- Elles m'aidaient.

- Ты мне помог.
- Вы мне помогли.

Vous m'aidiez.

- Ты очень помог.
- Вы нам очень помогли.

Tu as été d'une grande aide.

Как-то раз они помогли друг другу.

- Ils s'étaient entraidés une fois.
- Ils s'étaient entraidés à une occasion.

Вместо того чтобы жаловаться, лучше бы помогли.

Au lieu de vous plaindre, vous devriez peut-être aider.

Я хочу, чтобы вы помогли мне умереть.

Je veux que vous m'aidiez à mourir.

"Спасибо, что помогли мне". - "Не стоит благодарности".

« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »

Мы бы помогли, если бы вы спросили.

- Nous aurions aidé, si vous l'aviez demandé.
- Nous aurions aidé, si tu avais demandé.

мы хотим, чтобы вы помогли нам консультироваться,

nous voulons que vous nous aidiez à consulter,

и, предположительно, именно они помогли минимизировать его изменение.

et on pense que ça a contribué à une modération du climat.

Я хочу, чтобы вы помогли мне выйти отсюда.

- Je veux que tu m'aides à sortir d'ici.
- Je veux que vous m'aidiez à sortir d'ici.

«Помогли таблетки?» — «Да, головную боль как рукой сняло».

« Est-ce que les pilules ont aidé ? » « Oui, mes maux de tête ont disparu. »

- Они помогали друг другу.
- Они помогли друг другу.

- Ils s'aidèrent mutuellement.
- Elles s'aidèrent mutuellement.

Вы помогли мне поднять пианино на десятый этаж.

- Tu m'as aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
- Vous m'avez aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

Они помогли мне поднять пианино на десятый этаж.

Ils m'ont aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

- Думаю, ты помог достаточно.
- Думаю, ты помогла достаточно.
- Думаю, вы помогли достаточно.
- Думаю, ты достаточно помог.
- Думаю, вы достаточно помогли.

- Je pense que vous avez suffisamment aidé.
- Je pense que tu as assez aidé.

и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

on a trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

- Ты очень помог.
- Вы очень помогли.
- Ты очень помогла.

Tu as été très utile.

- Спасибо, что помог.
- Спасибо, что помогла.
- Спасибо, что помогли.

- Merci de votre aide.
- Merci pour l'aide.
- Merci de ton aide.

- Мне помогли.
- Мне оказали помощь.
- Мне была оказана помощь.

J'ai reçu de l'aide.

они хотят, чтобы вы помогли они решают эту проблему,

ils veulent que tu aides les résoudre ce problème,

- Вы действительно мне очень помогли.
- Ты действительно мне очень помог.

Tu m'as vraiment beaucoup aidé.

Мы не помогли ему, так что он сделал это сам.

- Nous ne l'avons pas aidé, donc il l'a fait par lui-même.
- Nous ne l'avons pas assisté, donc il l'a fait par lui-même.

- Почему ты помог Тому сбежать?
- Почему вы помогли Тому сбежать?

- Pourquoi as-tu aidé Tom à s'échapper ?
- Pourquoi avez-vous aidé Tom à s'échapper ?

- Ты помог?
- Вы помогли?
- Ты помогал?
- Вы помогали?
- Ты помогла?

- As-tu donné un coup de main ?
- Avez-vous donné un coup de main ?

Мне нужно, чтобы вы помогли мне передвинуть этот книжный шкаф.

J'ai besoin que tu m'aides à déplacer cette bibliothèque.

я хочу, чтобы вы помогли мне решить проблемы с трафиком,

je veux que tu m'aides résoudre mes problèmes de circulation,

У меня были редакторы, которые помогли мне, не так ли?

J'ai eu des éditeurs qui m'ont aidé, n'est-ce pas?

- Ваш совет нам никак не помог.
- Твой совет нам никак не помог.
- Ваши советы нам вообще не помогли.
- Твои советы нам вообще не помогли.
- Ваш совет нам вообще не помог.
- Твой совет нам вообще не помог.
- Твои советы нам никак не помогли.
- Ваши советы нам никак не помогли.

Vos conseils ne nous ont pas du tout aidés.

- Спасибо, что помог мне исправить положение.
- Спасибо, что помогли мне исправить положение.
- Спасибо, что помог мне исправить ситуацию.
- Спасибо, что помогли мне исправить ситуацию.

Merci de m'avoir aidé à corriger la situation.

- Не помог бы ты мне найти мои очки?
- Не помогли бы Вы мне найти мои очки?
- Не помогли бы вы мне найти мои очки?

Peux-tu m'aider à trouver mes lunettes?

- Ваш совет нам никак не помог.
- Твой совет нам никак не помог.
- Твои советы нам никак не помогли.
- Ваши советы нам никак не помогли.

Vos conseils ne nous ont pas du tout aidés.

Они стали профсоюзом, а помещики помогли своим арендаторам сдавать в аренду.

Ils sont devenus un syndicat et les propriétaires ont aidé leurs locataires à louer.

И, что мы нашли, это на самом деле не помогли нам

Et, ce que nous avons trouvé est-ce n'a pas vraiment aidé à nous obtenir

- Спасибо, что помог мне сделать уроки.
- Спасибо, что помогли мне сделать уроки.
- Спасибо, что помог мне сделать домашнее задание.
- Спасибо, что помогли мне сделать домашнее задание.

Merci de m'aider à faire mes devoirs.

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

Grâce à vos bons choix, j'ai réussi à survivre dans ce désert brutal

Такие преимущества помогли ему добиться потрясающего окружения австрийской армии Мака под Ульмом.

De tels avantages l'ont aidé à réaliser l'étonnant encerclement de l'armée autrichienne de Mack à Ulm.

- Спасибо, что помог мне перейти улицу.
- Спасибо, что помогли мне перейти улицу.

Merci de m'avoir aidée à traverser la rue !

- Спасибо, что помог мне донести чемоданы.
- Спасибо, что помогли мне донести чемоданы.

Merci de m'aider à porter mes valises.

Я бы не смог этого сделать, если бы вы мне не помогли.

Je n'aurais pas pu faire cela si vous ne m'aviez pas aidé.

Я бы не смогла этого сделать, если бы вы мне не помогли.

Je n'aurais pas pu faire cela si vous ne m'aviez pas aidée.

- Я был бы благодарен, если бы вы помогли мне.
- Я был бы благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы благодарен, если бы вы мне помогли.

- J'apprécierais que vous m'aidiez.
- J'apprécierais que tu m'aides.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

Grâce à vos bons choix, j'ai trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

и некоторые из наших людей, которые оказались рядом прогнали их и помогли мне.

et certains de nos hommes qui se trouvaient à proximité les a chassés et m'a aidé.

- Ты очень помог.
- Это была большая помощь.
- Вы очень помогли.
- Ты очень помогла.

Tu as été très utile.

Я хотел бы, чтобы вы мне помогли, если у вас нет особых дел.

J'aimerais que vous m'aidiez si vous n'avez rien à faire en particulier.

Если бы вы мне не помогли, я бы никогда не смог этого сделать.

Si vous ne m'aviez pas aidé, je n'aurais jamais pu faire ça.

- Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты мне помог.
- Я хочу поблагодарить вас за то, что вы мне помогли.
- Я хочу поблагодарить Вас за то, что Вы мне помогли.

- Je veux te remercier de m'avoir aidé.
- Je tiens à vous remercier pour votre aide.

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

Vous avez fait de bons choix et m'avez aidé à trouver les trois créatures que l'on cherchait.

- Я хочу, чтобы ты помог мне умереть.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне умереть.

- Je veux que vous m'aidiez à mourir.
- Je veux que tu m'aides à mourir.

- "Спасибо, что помогли мне". - "Не стоит благодарности".
- "Спасибо, что помог мне". - "Не стоит благодарности".

« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »

- Спасибо, что помогли мне найти хорошую работу.
- Спасибо, что помог мне найти хорошую работу.

Merci de m'aider à trouver un bon boulot.

- Я хочу, чтобы ты помог.
- Я хочу, чтобы ты помогла.
- Я хочу, чтобы вы помогли.

- Je veux que vous aidiez.
- Je veux que tu aides.

- Почему ты не помог Тому?
- Почему вы не помогли Тому?
- Почему ты не помогла Тому?

Pourquoi n'as-tu pas aidé Tom ?

- Я хочу, чтобы ты помог мне выбраться отсюда.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне выбраться отсюда.

- Je veux que tu m'aides à sortir d'ici.
- Je veux que vous m'aidiez à sortir d'ici.

- Я хочу, чтобы ты помог мне выбрать книгу.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне выбрать книгу.

Je veux que tu m'aides à choisir un livre.