Translation of "общих" in French

0.008 sec.

Examples of using "общих" in a sentence and their french translations:

Но опираясь на несколько мощных, общих принципов,

Mais plutôt en s'accordant sur quelques principes communs forts,

Его я воспринимаю как создателя общих реликвий.

Celui-ci, j'y pense comme à la création d'un patrimoine partagé.

а также присутствовать на общих собраниях компании.

mais aussi à être visible à la réunion des employés.

Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало.

Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun.

Между вашими братьями и сёстрами и вами около 50% общих ДНК,

Donc, vous partagez 50% de votre ADN avec vos frères et sœurs.

Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.

Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.

Все мы в общих чертах представляем себе работу двигателя, но есть много тонкостей, которых мы не знаем.

Grosso modo, nous savons tous comment fonctionne un moteur, mais il y a beaucoup de détails que nous ignorons.

По правде сказать, мои обязанности тут плохо определены, точнее, совсем не определены, а лишь описаны в общих чертах.

Pour être honnête, mes responsabilités ici sont très mal définies, ou plus exactement pas définies du tout, juste ébauchées.

У нас с Томом нет общих тем для разговора, так что я не знаю, о чем с ним говорить.

J’ai aucun sujet de conversation avec Tom, alors je sais pas de quoi lui parler.

Разве это возможно, чтобы слон и жираф не имели общих предков, если было обнаружено, что в их шеях содержится одинаковое количество позвонков?

L'éléphant et la girafe n'eussent-ils pas d'ancêtre commun, comment quelqu'un aurait-il pu remarquer qu'ils avaient exactement le même nombre de vertèbres dans le cou ?