Translation of "неприятностей" in French

0.002 sec.

Examples of using "неприятностей" in a sentence and their french translations:

- Прости, что доставил тебе столько неприятностей.
- Простите, что доставил вам столько неприятностей.

Je suis désolé de t'avoir autant embêté.

Прости, что доставил тебе столько неприятностей.

Je suis désolé de t'avoir autant embêté.

У меня и так много неприятностей.

J'ai déjà beaucoup de problèmes.

Я не хочу больше никому доставлять неприятностей.

Je ne veux plus causer de souci à personne.

- Я и не представлял, что это доставит тебе столько неприятностей.
- Я и не представлял, что это доставит вам столько неприятностей.

Je n'avais aucune idée que cela te causerait autant de problèmes.

- В довершение всего пошел снег.
- В довершение всех неприятностей начался снег.

Pour ne rien arranger, il se mit à neiger.

- Я не хочу доставлять тебе неприятностей.
- Я не хочу доставлять тебе хлопот.

Je ne veux pas te causer d'ennuis.

- Я не хочу доставлять тебе неприятностей.
- Я не хочу доставлять вам неприятности.
- Я не хочу доставлять тебе хлопот.

- Je ne veux pas te causer d'ennuis.
- Je ne veux pas vous causer d'ennuis.