Translation of "ловушку" in French

0.004 sec.

Examples of using "ловушку" in a sentence and their french translations:

Том установил ловушку.

Tom tendit un piège.

Я устроил ловушку.

J'ai tendu un piège.

Мы должны поставить ловушку.

Nous devrions monter un piège.

Это похоже на ловушку.

Ça ressemble à un piège.

Враг попался в ловушку.

L'ennemi est tombé dans le piège.

- Они попадутся в нашу ловушку.
- Они попадутся к нам в ловушку.

Ils tomberont dans notre piège.

- Мы попали в ловушку.
- Мы попали в засаду.
- Нас поймали в ловушку.

- Nous avons été pris dans une embuscade.
- Nous avons été prises dans une embuscade.

Давайте не попадем в ловушку СМИ

Ne tombons pas dans le piège des médias

Я единственный не попался в ловушку.

Je suis le seul à ne pas être tombé dans le piège.

- Мы попали в ловушку.
- Мы в ловушке.

- Nous sommes piégés.
- Nous sommes piégées.
- Nous sommes piégés !

Мышь заманили в ловушку большим куском сыра.

- La souris a été attirée dans le piège par un gros morceau de fromage.
- La souris fut attirée dans le piège à l'aide d'un gros morceau de fromage.

Грэйс попала в ловушку и оказалась в рабстве.

Grace était piégée et réduite à l'esclavage.

- Не попадайся в его ловушку.
- Не попадайся в её ловушку.
- Не попадайся на его удочку.
- Не попадайся на её удочку.

Ne tombe pas dans son piège !

Можно отсечь немного гниющего мяса, сделать ловушку в лесу...

On pourrait prendre un peu de viande pourrie, faire un piège dans la forêt…

Можно срезать немного гниющего мяса, сделать ловушку в лесу

On pourrait prendre un peu de viande pourrie, faire un piège dans la forêt…

Что думаете? Мы попытаемся сделать ловушку из гнилого мяса

Qu'en dites-vous ? On essaie de faire un piège avec de la viande pourrie

- Мы попали в ловушку.
- Мы попались!
- Мы в ловушке.

- Nous sommes piégés !
- Nous sommes piégées !

- Не попадайся в её ловушку.
- Не попадайся на её удочку.

Ne tombe pas dans son piège !

Что вы выберете? Охоту с ультрафиолетовым светом? Или ловушку с приманкой?

On fait quoi ? On chasse avec la lampe à ultraviolets ? Ou on fabrique un piège ?

На побережье Великобритании рачок длиной в четыре см попался в ловушку.

Sur la côte britannique, une crevette de 4 cm est piégée.

Затем французские войска повернут на юг и поймают Багратиона в ловушку.

Les forces françaises se balanceraient alors vers le sud pour piéger Bagration.

- Он попал в ловушку.
- Он попал в западню.
- Он угодил в засаду.
- Он попал в засаду.

Il est tombé dans une embuscade.