Translation of "легла" in French

0.006 sec.

Examples of using "легла" in a sentence and their french translations:

- Ты легла спать.
- Ты легла.

Tu t'es couchée.

- Мэри легла спать.
- Мэри легла.

Marie s'est couchée.

- Она легла спать.
- Она легла.

Elle s'est couchée.

- Я легла спать.
- Я легла.

Je me suis couchée.

Она легла спать.

Elle s'est couchée.

Она рано легла.

Elle s'est couchée de bonne heure.

Бетти легла на кровать.

- Betty s'est étendue sur le lit.
- Betty s'étendit sur le lit.

Я ещё не легла.

Je ne me suis pas encore couchée.

Она легла на диван.

Elle s'allongea sur le canapé.

Мэри поздно легла спать вчера.

Marie a veillé tard la nuit dernière.

Мама очень поздно вчера легла.

Ma mère est restée éveillée très tard hier.

Ты во сколько вчера легла?

Tu t’es couchée à quelle heure, hier ?

Я легла в пять утра.

Je me suis couchée à 5 heures du mat'.

защиту Франции легла на его руки.

défense de la France incombait à ses mains.

Она легла спать и больше не проснулась.

- Elle alla dormir et ne se réveilla jamais.
- Elle est allée dormir et ne s'est jamais réveillée.

Она задёрнула шторы и легла в постель.

Elle a fermé les rideaux et est allée se coucher.

Она пошла в комнату и легла на кровать.

Elle est allée dans la chambre et s'est étendue sur le lit.

- Она легла на траву.
- Она улеглась на траву.

Elle s'allongea sur l'herbe.

Она поздно легла, потому что дошивала тебе платье.

Elle s'est couchée tard pour finir de coudre ta robe.

Она легла спать сразу после окончания чтения этого эссе.

Elle est allée se coucher juste après avoir fini de lire cet essai.

- На меня легла обязанность следить за ребёнком.
- Заботиться о ребёнке пришлось мне.

C'était à moi de prendre soin du bébé.

- Прошлой ночью она долго не ложилась.
- Она поздно легла спать прошлой ночью.

Elle a veillé tard, la nuit dernière.

- Ты ещё не лёг?
- Ты ещё не легла?
- Вы ещё не легли?

Tu n'es pas encore au lit ?

- Я легла спать чуть позже обычного.
- Я лёг спать чуть позже обычного.

Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude.

- Я лёг спать в пять утра.
- Я легла спать в пять утра.

Je me suis couchée à 5 heures du mat'.

Несмотря на то что ночь была душная, она легла спать с закрытыми окнами.

Bien que ce fût une nuit étouffante, elle est allée au lit avec toutes les fenêtres fermées.

- Во сколько ты вчера лёг?
- Во сколько ты вчера легла?
- Во сколько вы вчера легли?

- À quelle heure vous êtes-vous couchés hier soir ?
- À quelle heure est-ce que tu t'es couchée hier ?

- Во сколько ты вчера лёг?
- Во сколько ты вчера легла?
- Во сколько ты вчера пошёл спать?
- Во сколько ты вчера пошла спать?
- Во сколько вы вчера легли?
- Во сколько вы вчера пошли спать?
- Во сколько Вы вчера легли?
- Во сколько Вы вчера пошли спать?

- À quelle heure êtes-vous allé au lit, hier ?
- À quelle heure êtes-vous allée au lit, hier ?
- À quelle heure êtes-vous allés au lit, hier ?
- À quelle heure êtes-vous allées au lit, hier ?
- À quelle heure es-tu allé au lit, hier ?
- À quelle heure es-tu allée au lit, hier ?
- À quelle heure t'es tu couché, hier ?
- À quelle heure t'es tu couchée, hier ?
- À quelle heure vous êtes-vous couché, hier ?
- À quelle heure vous êtes-vous couchée, hier ?
- À quelle heure vous êtes-vous couchés, hier ?
- À quelle heure vous êtes-vous couchées, hier ?