Translation of "команде" in French

0.009 sec.

Examples of using "команде" in a sentence and their french translations:

- Кто в команде?
- Кто состоит в команде?

Qui fait partie de l'équipe ?

Кто в команде?

Qui fait partie de l'équipe ?

Я нужен команде.

L'équipe a besoin de moi.

- Мы в одной команде, так?
- Мы ведь в одной команде?

- On est dans la même équipe, n'est-ce pas ?
- Nous sommes dans la même équipe, n'est-ce pas ?

Присоединяйтесь к «Команде Людей».

Rejoignez « l'équipe humaine » !

Он в этой команде.

Il fait partie de l'équipe.

Они в одной команде.

Ils sont dans la même équipe.

Мы в одной команде.

Nous sommes dans la même équipe.

к команде, созданной, скажем,

à l'équipe créée par, disons,

Ладно, я в «Команде Людей».

OK, j'appartiens à « l'équipe humaine ».

Он присоединился к противоположной команде.

Il a rejoint l'équipe adverse.

Мне нравится быть в команде.

J'aime faire partie de l'équipe.

Сколько игроков в футбольной команде?

De combien de joueurs est composée une équipe de football ?

Мы все в одной команде.

- Nous faisons tous partie de la même équipe.
- Nous faisons toutes partie de la même équipe.
- Nous appartenons tous à la même équipe.
- Nous appartenons toutes à la même équipe.

Ей нравится работать в команде.

Elle aime bien travailler en équipe.

Я состою в хоккейной команде.

Je suis dans une équipe de hockey.

Я предпочитаю работать в команде.

Je préfère travailler en équipe.

Я лучше работаю в команде.

Je travaille mieux en équipe.

В команде только сильные игроки.

L'équipe n'a que des joueurs forts.

Он привык работать в команде.

Il a l'habitude de travailler en équipe.

Том состоит в бейсбольной команде.

Tom fait partie de l'équipe de base-ball.

Мы ведь в одной команде?

- On est dans la même équipe, n'est-ce pas ?
- Nous sommes dans la même équipe, n'est-ce pas ?

Я просто хотел помочь команде.

Je voulais juste aider l'équipe.

Я присоединился к команде вчера.

J'ai rejoint l'équipe hier.

В футбольной команде одиннадцать человек.

Il y a onze personnes dans une équipe de football.

- У нас в команде много отличных ребят.
- У нас в команде много отличных парней.

Nous avons beaucoup de types géniaux dans notre équipe.

Эрик состоит в нашей футбольной команде.

Eric est dans notre équipe de football.

Он однозначно лучший игрок в команде.

Il est de loin le meilleur joueur de l'équipe.

В нашей футбольной команде хорошая защита.

Notre équipe de football a une bonne défense.

Он лучший игрок в нашей команде.

Il est le meilleur joueur de notre équipe.

Люди в вашей команде будут определять

Les membres de votre équipe détermineront

через мысли о красной и синей команде.

les réflexions que nous concevons au sujet des rouges ou des bleus.

Мы считаем его лучшим игроком в команде.

Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe.

Жаль, что он не в нашей команде.

J'aimerais qu'il fasse partie de notre équipe.

Том состоит в школьной команде по плаванию.

Tom est dans l'équipe de natation à l'école.

Он лучше любого другого игрока в команде.

Il est meilleur que n'importe qui d'autre de l'équipe.

Вы бы хотели присоединиться к нашей команде?

Voudriez-vous vous joindre à notre équipe ?

с некоторыми людьми в вашей исполнительной команде.

avec certaines personnes de votre équipe de direction.

с некоторыми из людей в моей команде.

avec certaines des personnes de mon équipe.

- Такому идиоту, как Дэн, не место в этой команде.
- Дебилам вроде Дэна не место в нашей команде.

Un imbécile comme Dan n'a pas de place dans cette équipe.

- Я бы хотел, чтобы ты был в нашей команде.
- Я бы хотел, чтобы вы были в нашей команде.

- J'aimerais vous avoir dans notre équipe.
- J'aimerais t'avoir dans notre équipe.

Мы счастливы, что Вы присоединились к нашей команде.

Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe.

В спорте сыгранность в команде обязательна для успеха.

Dans les sports, l'harmonie de l'équipe est vitale pour le succès.

Кого ещё вы хотите видеть в своей команде?

- Qui d'autre veux-tu dans ton équipe ?
- Qui d'autre voulez-vous dans votre équipe ?

В другой команде есть несколько очень хороших игроков.

L'autre équipe a quelques très bons joueurs.

Кого ещё ты хочешь видеть в своей команде?

Qui d'autre veux-tu dans ton équipe ?

как ты собираешься тренироваться людей в вашей команде?

Comment allez-vous former les gens de ton équipe?

- Вы являетесь членом бейсбольной команды?
- Ты являешься членом бейсбольной команды?
- Вы состоите в бейсбольной команде?
- Ты состоишь в бейсбольной команде?

- Êtes-vous membre de l'équipe de base-ball ?
- Est-ce que tu es membre de l'équipe de base-ball ?

Я бы хотел, чтобы вы были в нашей команде.

J'aimerais vous avoir dans notre équipe.

в вашей команде вы будете не иметь свой бизнес.

sur votre équipe, vous allez pas votre entreprise.

- Нам нужно действовать как команда.
- Нам нужно работать как команде.

Il nous faut travailler en équipe.

Думаешь, ты смог бы уговорить Тома присоединиться к нашей команде?

Penses-tu que tu pourrais convaincre Tom de rejoindre notre équipe ?

- Моя команда состоит из десяти человек.
- В моей команде десять человек.

Mon équipe est composée de dix personnes.

- Я хочу быть в другой команде.
- Я хочу в другую команду.

Je veux faire partie de l'autre équipe.

У нас в команде есть ребята, которые не говорят по-французски.

Nous avons quelques gars dans notre équipe qui ne peuvent pas parler français.

- Это лучший игрок нашей команды.
- Это лучший игрок в нашей команде.

C'est le meilleur joueur de notre équipe.

- Кто-нибудь из твоей команды говорит по-французски?
- Кто-нибудь говорит на французском в твоей команде?
- Кто-нибудь у вас в команде говорит по-французски?

Est-ce que quelqu'un de votre équipe parle français ?

Один за всех и все за одного - это и есть работа в команде.

Un pour tous et tous pour un, c'est du vrai travail d'équipe.

Когда Аполлон-8 достиг Луны, команде пришлось запустить свой большой двигатель SPS, чтобы замедлиться

Quand Apollo 8 a atteint la lune, l'équipage a dû déclencher son gros moteur SPS, ralentir

- Ты бы хотел войти в состав нашей команды?
- Вы бы хотели присоединиться к нашей команде?

- Voudrais-tu rejoindre notre équipe ?
- Voudriez-vous vous joindre à notre équipe ?