Translation of "кабинете" in French

0.010 sec.

Examples of using "кабинете" in a sentence and their french translations:

- Начальник у себя в кабинете.
- Начальник в своём кабинете.
- Шеф у себя в кабинете.

Le patron est dans son bureau.

Том в кабинете врача.

Tom est au cabinet du médecin.

Думаю, Том в своём кабинете.

Je pense que Tom est dans son bureau.

Твоя книга в моём кабинете.

Ton livre est dans mon bureau.

- Начальник ждёт тебя у себя в кабинете.
- Шеф ждёт тебя у себя в кабинете.

Le patron t'attend dans son bureau.

У него в кабинете сотни книг.

Il y a des centaines de livres dans son cabinet.

Шериф ждёт вас в своём кабинете.

Le shérif vous attend dans son bureau.

"Где директор?" - "У себя в кабинете".

« Où est le directeur ? » « Dans son bureau. »

Шеф ждёт тебя у себя в кабинете.

Le patron t'attend dans son bureau.

Кто-то оставил окна в кабинете открытыми.

Quelqu'un a laissé les fenêtres du bureau ouvertes.

Я принял его у себя в кабинете.

Je l'ai reçu dans mon bureau.

Она что-то пишет, сидя в своём кабинете.

Elle est en train d'écrire quelque chose dans son bureau.

Автор покончил с собой в своем рабочем кабинете.

L'écrivain s'est suicidé à son bureau.

Почему бы нам не поговорить в твоём кабинете?

- Pourquoi ne parlons-nous pas dans ton bureau ?
- Pourquoi ne parlons-nous pas dans votre bureau ?

Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений.

Il cherchait la sérénité, enfermé dans l'étude, loin du bruit et de l'agitation du monde.

- Я буду у себя в офисе.
- Я буду у себя в кабинете.

Je serai à mon bureau.

- Том ждёт вас у себя в офисе.
- Том ждёт вас у себя в кабинете.

- Tom t'attend dans son bureau.
- Tom vous attend dans son bureau.

- Том ждёт тебя у себя в офисе.
- Том ждёт тебя у себя в кабинете.

Tom t'attend dans son bureau.