Translation of "Шеф" in French

0.004 sec.

Examples of using "Шеф" in a sentence and their french translations:

Где шеф?

Où est le patron ?

- Слушаюсь, шеф!
- Во вашему приказанию прибыл, шеф!

À vos ordres, chef !

Где шеф-повар?

Où est le chef cuisinier?

Он мой шеф.

C'est mon patron.

- Начальник здесь?
- Шеф здесь?
- Начальник на месте?
- Шеф на месте?

Le patron est-il là ?

Всё в порядке, шеф!

Tout est en ordre, Chef !

Шеф-повар носит фартук.

Le chef porte un tablier.

- Где начальник?
- Где шеф?

Où est le patron ?

Шеф сказал, что это срочно.

Le patron a dit que c'était urgent.

- Босс очень расстроен.
- Шеф очень огорчён.

- Le patron est très fâché.
- Le patron est très contrarié.

- Начальник на месте?
- Шеф на месте?

Est-ce que le patron est là ?

Я передам ваши комплименты шеф-повару.

Je transmettrai vos compliments au chef.

- Начальник очень доволен.
- Шеф очень доволен.

Le patron est très satisfait.

Шеф ждёт тебя у себя в кабинете.

Le patron t'attend dans son bureau.

- Начальник о тебе спрашивал.
- Шеф о тебе спрашивал.

Le patron a demandé après toi.

- Начальник здесь?
- Начальник на месте?
- Шеф на месте?

- Le patron est-il là ?
- Est-ce que le patron est là ?

Шеф сам сказал, что Том — его правая рука.

Le patron a même dit que Tom est son bras droit.

- Он мой начальник.
- Он мой шеф.
- Он мой босс.

C'est mon patron.

- Начальник сказал, что это срочно.
- Шеф сказал, что это срочно.

Le patron a dit que c'était urgent.

- Шеф удостоил меня своим доверием.
- Начальник удостоил меня своим доверием.

Le chef m'a honoré de sa confiance.

- Начальник уже одобрил наш проект.
- Шеф уже одобрил наш проект.

Le patron a déjà approuvé notre projet.

- Начальник хочет с вами поговорить.
- Шеф хочет с вами поговорить.

Le patron veut vous parler.

- Начальник всё знает.
- Начальник в курсе всего.
- Шеф в курсе всего.

Le patron est au courant de tout.

- Начальник хочет тебя видеть.
- Начальство хочет тебя видеть.
- Шеф хочет тебя видеть.

Le patron veut te voir.

- Начальник ещё не знает об этом.
- Шеф ещё не знает об этом.

Le patron ne le sait pas encore.

- Начальник у себя в кабинете.
- Начальник в своём кабинете.
- Шеф у себя в кабинете.

Le patron est dans son bureau.

- Начальник ждёт тебя у себя в кабинете.
- Шеф ждёт тебя у себя в кабинете.

Le patron t'attend dans son bureau.

- Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф.
- Я выполнил ту работу по приказу моего начальника.

J'ai fait ce travail sur ordre de mon patron.

- Осторожно, начальник сегодня в плохом настроении.
- Осторожно, у начальника сегодня плохое настроение.
- Осторожно, шеф сегодня в плохом настроении.
- Осторожно, у шефа сегодня плохое настроение.

Attention, le patron est de mauvaise humeur aujourd'hui.