Examples of using "долги" in a sentence and their french translations:
- Les dettes m'ont fait perdre le sommeil.
- Les dettes m'empêchent de dormir.
- L'entreprise est en déficit.
- L'entreprise est dans le rouge.
Ses dettes s'amoncelaient.
Tom a des dettes de jeu.
Il s'est endetté.
Les dettes m'ont fait perdre le sommeil.
- Comment payerai-je mes dettes, désormais ?
- Comment payerai-je désormais mes dettes ?
Chaque mois, mes revenus comblaient simplement mon découvert.
Ses dettes s'élèvent à une somme considérable.
- Tu dois rembourser tes dettes.
- Tu dois solder tes dettes.
- Comment payeras-tu tes dettes ?
- Comment payerez-vous vos dettes ?
- Comment payerez-vous tes dettes ?
- Comment payeras-tu vos dettes ?
Comment payerai-je mes dettes ?
Comment payerons-nous nos dettes ?
- Comment payerai-je mes dettes, désormais ?
- Comment payerai-je désormais mes dettes ?
Comment remboursera-t-il ses dettes ?
Tom m'a promis de payer ses dettes.
Il est facile de s'endetter rapidement avec des cartes de crédit.
Il a payé toutes ses dettes, ce qui prouve son honnêteté.
Se faire du souci est comme de payer une dette qu'on ne devrait pas.
Et pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensé.
Donne-nous notre pain quotidien et pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.