Translation of "довёл" in French

0.011 sec.

Examples of using "довёл" in a sentence and their french translations:

- Я довёл его до слёз.
- Я довёл её до слёз.

- Je l'ai fait pleurer.
- Je le fis pleurer.

Я довёл её до слёз.

- Je l'ai fait pleurer.
- Je la fis pleurer.

Я довёл его до слёз.

- Je l'ai fait pleurer.
- Je le fis pleurer.

Он довёл её до слёз.

- Il l'a fait pleurer.
- Il la fit pleurer.

Он довёл его до слёз.

- Il l'a fait pleurer.
- Il le fit pleurer.

Том довёл Мэри до слёз.

Tom a fait pleurer Mary.

Он довёл меня до слёз.

- Il me fit pleurer.
- Il m'a fait pleurer.

Прекрати! Ты её до слёз довёл!

Arrête ! Tu la fais pleurer !

- Том заставил Машу плакать.
- Том довёл Мэри до слёз.

Tom a fait pleurer Mary.

- Ты довёл Тома до слёз.
- Вы довели Тома до слёз.

Tu as fait pleurer Tom.

- Прекрати! Ты его до слёз довёл!
- Перестань! Ты его до слёз довела!

Arrête ! Tu le fais pleurer !

- Прекрати! Ты его до слёз довёл!
- Перестань! Ты его до слёз довела!
- Хватит! Он из-за тебя плачет.

Arrête ! Tu le fais pleurer !

- Прекрати! Ты её до слёз довёл!
- Перестань! Ты её до слёз довела!
- Прекратите! Вы её до слёз довели!
- Перестаньте! Вы её до слёз довели!
- Хватит! Она из-за тебя плачет.
- Хватит! Она из-за вас плачет.

- Arrête ! Tu la fais pleurer !
- Arrêtez ! Vous la faites pleurer !

- Прекрати! Ты его до слёз довёл!
- Перестань! Ты его до слёз довела!
- Прекратите! Вы его до слёз довели!
- Перестаньте! Вы его до слёз довели!
- Хватит! Он из-за тебя плачет.
- Хватит! Он из-за вас плачет.

- Arrête ! Tu le fais pleurer !
- Arrêtez ! Vous le faites pleurer !

- У меня из-за тебя чуть сердечный приступ не случился.
- Ты чуть не довела меня до сердечного приступа.
- Вы меня чуть до сердечного приступа не довели.
- У меня из-за вас чуть сердечный приступ не случился.
- Ты меня чуть до инфаркта не довёл.
- Вы меня чуть до инфаркта не довели.

- Vous m'avez presque causé une crise cardiaque.
- Tu m'as presque causé une crise cardiaque.