Translation of "выслушали" in French

0.003 sec.

Examples of using "выслушали" in a sentence and their french translations:

Спасибо, что выслушали.

Merci pour votre écoute.

Я требую, чтобы меня выслушали.

J'insiste pour avoir mon mot à dire.

Спасибо, что выслушали меня, несмотря на вашу занятость на работе.

- Merci de m’avoir écouté malgré que tu sois pris par ton travail.
- Merci de m’avoir écoutée malgré que tu sois pris par ton travail.
- Merci de m’avoir écouté malgré que tu sois prise par ton travail.
- Merci de m’avoir écoutée malgré que tu sois prise par ton travail.

- По крайней мере, они меня слушали.
- По крайней мере, они меня выслушали.

- Au moins, ils m'ont écouté.
- Au moins, ils m'ont écoutée.
- Au moins, elles m'ont écouté.
- Au moins, elles m'ont écoutée.

- Спасибо, что выслушали меня!
- Спасибо, что выслушала меня!
- Спасибо, что выслушал меня!

- Merci de m'avoir écouté !
- Merci de m'avoir écoutée !

Дамы и господа, я хотел бы, чтобы вы выслушали мою точку зрения.

Mesdames, Messieurs, j'aimerais que vous écoutiez mon point de vue !

- Я хочу, чтобы вы меня выслушали.
- Я хочу, чтобы вы меня послушали.

Je veux que vous m'écoutiez.

- Я хочу, чтобы вы меня внимательно выслушали.
- Я хочу, чтобы ты меня внимательно выслушал.

- Je veux que tu m'écoutes attentivement.
- Je veux que vous m'écoutiez attentivement.

- Мне нужно, чтобы ты сосредоточился и выслушал меня.
- Мне нужно, чтобы вы сосредоточились и выслушали меня.

J'ai besoin que tu te concentres et que tu m'écoutes.

- Я просто хочу, чтобы ты меня послушал.
- Я просто хочу, чтобы ты меня выслушал.
- Я просто хочу, чтобы вы меня послушали.
- Я просто хочу, чтобы вы меня выслушали.

Je veux juste que tu m'écoutes.