Examples of using "слушали" in a sentence and their french translations:
Vous écoutiez.
Est-ce que tout le monde écoutait ?
- Tout le monde écoutait attentivement.
- Tous écoutaient attentivement.
Tout le monde a écouté poliment.
Avez-vous écouté, Tom ?
- Ils n'écoutaient pas de musique.
- Elles n'écoutaient pas de musique.
Ils écoutaient l'exposé avec attention.
Nous n'écoutions pas Tom.
- Elle n'écoutait pas Tom.
- Vous n'écoutiez pas Tom.
- Ils n'écoutaient pas Tom.
- Elles n'écoutaient pas Tom.
Nous avons écouté de la musique hier.
Nous étions en train d'écouter de la musique classique.
Tout le monde écoutait attentivement Tom.
Vous écoutiez.
Nous avons écouté des chansons françaises.
- Nous l'écoutâmes quelque temps.
- Nous l'avons écoutée quelque temps.
- Nous écoutâmes sa conférence à la radio.
- Nous écoutâmes sa leçon à la radio.
- Nous avons écouté sa conférence à la radio.
- Nous avons écouté sa leçon à la radio.
- Ils n'ont pas écouté.
- Ils n'écoutèrent pas.
Vous n'avez pas écouté.
- M'avez-vous écouté ?
- M'avez-vous écoutée ?
- M'as-tu écouté ?
- M'as-tu écoutée ?
Après le déjeuner, nous avons écouté de la musique classique.
- As-tu écouté, Tom ?
- Avez-vous écouté, Tom ?
Je savais que quelqu'un écoutant sans juger
Je parle de la musique que vous écoutiez.
- Écoutais-tu la radio, hier ?
- Écoutiez-vous la radio, hier ?
- Tu n'écoutais pas, Thomas ?
- N'écoutiez-vous point, Thomas ?
Nous avons consciencieusement écouté, pour ne pas manquer un seul mot.
- Au moins, ils m'ont écouté.
- Au moins, ils m'ont écoutée.
- Au moins, elles m'ont écouté.
- Au moins, elles m'ont écoutée.
Les enfants étaient assis autour du feu de camp et écoutaient Tom qui racontait des histoires de fantômes.