Translation of "всяком" in French

0.007 sec.

Examples of using "всяком" in a sentence and their french translations:

- Во всяком случае, я исполнил свой долг.
- Во всяком случае, я свой долг выполнил.

En tout cas, j'ai accompli mon devoir.

Во всяком случае мы говорили сундук

Quoi qu'il en soit, nous disions la poitrine

- Я, во всяком случае, получил большое удовольствие.
- Мне, во всяком случае, это доставило большое удовольствие.

Moi, en tout cas, j'y ai pris grand plaisir.

во всяком случае ... все это юридическая проблема

de toute façon ... tout est problème juridique

во всяком случае это не наша тема

de toute façon ce n'est pas notre sujet

Во всяком случае, я исполнил свой долг.

En tous cas, j'ai fait mon devoir.

Во всяком случае, давайте не будем распускать тему

Quoi qu'il en soit, ne dissolvons pas le sujet

Во всяком случае, я смогу выйти, когда кончится дождь.

De toutes façons, je peux y aller si la pluie cesse.

Я не буду ничего говорить, во всяком случае пока.

Du moins pour le moment, je ne vais rien dire.

Во всяком случае, я хотел бы всех вас поблагодарить.

Quoi qu'il en soit, je voudrais tous vous remercier.

- Во всяком удовольствии нужна мера.
- В любом удовольствии нужна мера.

En tout plaisir il faut de la mesure.

Во всяком случае, я вернусь к этому вопросу в ближайшее время İbrahim Müteferrika

Quoi qu'il en soit, je reviendrai bientôt sur cette question İbrahim Müteferrika

Во всяком случае, давайте не будем сейчас расширять этот вопрос. но мы можем снять видео на эту тему!

Quoi qu'il en soit, ne prolongons pas ce problème maintenant. mais on peut tourner une vidéo sur ce sujet!

- Во всяком случае, я надеюсь, что ты сможешь прийти.
- Как бы там ни было, надеюсь, у тебя получится прийти.

Quoi qu'il en soit, j'espère que tu pourras venir.

Во всяком случае, мы вспомнили наши игры, мы вспомнили те дни, и я думаю, что мы по крайней мере счастливы

Quoi qu'il en soit, nous nous sommes souvenus de nos jeux, nous nous sommes souvenus de ces jours et je pense que nous sommes heureux au moins

- Он свободно говорит по-русски, ну, во всяком случае, он мне так сказал.
- Он бегло говорит по-русски — по крайней мере, он так мне сказал.

Il parle couramment le russe ou, du moins, c'est ce qu'il m'a dit.