Translation of "волны" in French

0.006 sec.

Examples of using "волны" in a sentence and their french translations:

- Волны опасные.
- Волны опасны.

Les vagues sont dangereuses.

- Волны высокие сегодня.
- Волны сегодня высокие.

Les vagues sont hautes aujourd'hui.

- Волны неистово бушуют.
- Неистово бушуют волны.

Les vagues déferlent avec violence.

Волны высокие.

Les vagues sont hautes.

Волны сегодня высокие.

Les vagues sont hautes, aujourd'hui.

Волны гасят ветер.

Les vagues font barrage au vent.

Эти волны, подсвечивающие стену,

Ces ondes lumineuses éclairent le mur

Волны бьются о скалы.

Les vagues se brisent contre les rochers.

Этот физик изучает волны.

Ce physicien étudie les vagues.

Мы на одной длине волны.

Nous sommes sur la même longueur d'onde.

Волны яростно бились о скалы.

Les vagues s'écrasaient violemment sur les rochers.

потому что волны СВЧ и радар

parce que les micro-ondes, ou les ondes radars,

что-то про волны и частицы.

ils ont à voir avec les ondes et les particules.

Его каноэ перевернулось от большой волны.

Son canot s'est renversé lorsqu'il a reçu une grosse vague.

превращая его в менее опасные волны... ...флуоресцентные.

et les convertissent en longueurs d'onde moins dangereuses. La fluorescence.

только огромные волны возникают, потому что воды недостаточно

seules d'énormes vagues émergent car la masse d'eau ne suffit pas

Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.

Nous sommes dans la deuxième semaine d'une implacable vague de chaleur.

Я посылаю позитивные волны. Аум-м-м-м.

J'envoie des ondes positives. Ahmmmmmm.

На пляж обрушиваются волны высотой около пяти метров.

Des vagues de près de cinq mètres déferlent sur la plage.

Это волны за пределами спектра, видимого людям и обезьянам.

Ces longueurs d'onde sont hors du spectre visible par les humains et les singes.

Видео внизу демонстрирует, как звуковые волны проходят через ухо.

La vidéo ci-dessous montre comment les ondes sonores voyagent à travers l'oreille.

Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку.

Le conduit auditif envoie les ondes sonores jusqu'au tympan.

технически это может быть максимум 500 метров длины гигантской волны

techniquement, il peut mesurer au maximum 500 mètres de longueur de vague géante

Особая шкала на его теле ловит волны давления от проплывающей рыбы.

Des écailles spécialisées sur son corps détectent les ondes de pression des poissons à proximité.

- У него сине-зелёные глаза.
- У него глаза цвета морской волны.

Il a des yeux pers.

но в гигантской волне мы знаем, если длина волны составляет 20 метров

mais dans l'onde géante, nous savons si la longueur d'onde est de 20 mètres

Длина волны — это расстояние от гребня до гребня или от впадины до впадины.

La longueur d'onde est la distance de crête à crête, ou de creux à creux.

Оно было обособлено целой чащобой бурых водорослей. Эта естественная преграда сама по себе гасит волны.

protégé par une grande forêt de kelp, qui freine la houle.