Translation of "скалы" in German

0.007 sec.

Examples of using "скалы" in a sentence and their german translations:

- Он упал со скалы.
- Он сорвался со скалы.

Er ist von der Klippe heruntergefallen.

Корабль разбился о скалы.

Das Schiff zerschellte an dem Felsen.

Волны разбивались о скалы.

Die Wellen barsten an den Felsen.

Том прыгнул со скалы.

Tom ist von der Klippe gesprungen.

Здесь расположены огромные морские скалы,

und beheimatet riesige Steilküsten,

Том боялся прыгать со скалы.

Tom hatte Angst, von der Klippe zu springen.

И отвесные скалы, неудобные для подъема.

Und blanker, unbesteigbarer Fels.

Вокруг озера громоздятся величественные гранитные скалы.

Rund um den See sind majestätische Granitfelsen aufgetürmt.

Скалы причудливой формы образуют стены ущелья.

Bizarre Felsengebilde bilden die Wände der Schlucht.

На вершине скалы стоит старинный замок.

Eine alte Burg steht oben auf dem Felsvorsprung.

И отвесные скалы, слишком нестабильные для подъема.

und blanker, unbesteigbarer Fels.

Вокруг озера возвышаются живописные скалы, поросшие мхом.

Rings um den See türmen sich malerische Felsen, die mit Moos bedeckt sind.

Попробуем подняться на скалы, чтобы добраться до мыса.

Versuchen wir lieber hochzuklettern, um ins Landesinnere zu gelangen.

Ещё шаг - и я бы свалился со скалы.

Noch ein Schritt, und ich wäre von der Klippe gestürzt.

Я выложу его здесь, запущу и сбегу прямо со скалы.

Ich werde ihn hier auslegen und einfach den Felsen runterlaufen.

Раскаленные долины, необъятные взглядом. Скалы из песчаника с крутыми спусками,

Sengend heiße Täler soweit das Auge reicht. Hohe und steile Sandsteinfelsen

На картине с морским пейзажем нарисованы только вода и скалы.

Das Meeresgemälde zeigt nur Wasser und Felsen.

Какой самый быстрый путь вниз с этой скалы, чтобы спасти Дану?

Wie kommen wir auf schnellsten Weg diesen Felsen nach unten zu Dana?

Другой вариант — использовать свою веревку, привязать ее и спуститься со скалы.

Oder ich verwende mein eigenes Seil, binde es fest und seile mich ab.

Если бы твой друг прыгнул со скалы, ты бы тоже прыгнул?

Wenn dein Freund von einer Klippe spränge, sprängest du hinterher?

Скалы из песчаника с крутыми спусками, и лабиринт желоба каньона, который крутится и переворачивается

Steile, hohe Sandsteinfelsen und ein Labyrinth aus kilometerlangen Canyons

На месте храма на иерусалимской Храмовой горе в наши дни находятся Купол скалы и мечеть Аль-Акса.

An der Stelle des Tempels auf dem Jerusalemer Tempelberg befinden sich heute der Felsendom und die Al-Aqsa-Moschee.

Эти песчаниковые скалы занимают площадь, которая находится по обеим сторонам Эльбы, то есть и на территории Чехии, и на территории Германии.

Diese Sandsteinfelsen nehmen eine weite Fläche ein, die auf beiden Seiten der Elbe liegt, sowohl auf dem Territorium Tschechiens, als auch auf dem Deutschlands.