Translation of "предлагаю" in English

0.010 sec.

Examples of using "предлагаю" in a sentence and their english translations:

- Предлагаю тебе спрятаться.
- Предлагаю вам спрятаться.

I suggest you hide.

- Предлагаю немедленно уйти.
- Предлагаю немедленно уехать.

I suggest we leave immediately.

Я предлагаю

So what I'm saying,

Предлагаю проголосовать.

I recommend that you take a vote.

Предлагаю тост.

- I'd like to make a toast.
- I propose a toast.

- Предлагаю тебе его купить.
- Предлагаю вам его купить.
- Предлагаю тебе её купить.
- Предлагаю вам её купить.

I suggest you buy it.

- Предлагаю тебе его съесть.
- Предлагаю вам его съесть.
- Предлагаю тебе её съесть.
- Предлагаю вам её съесть.

I suggest you eat it.

- Предлагаю тебе сделку.
- Я предлагаю вам сделку.

I'm offering you a deal.

- Предлагаю тебе съездить в Бостон.
- Предлагаю вам съездить в Бостон.
- Предлагаю тебе посетить Бостон.
- Предлагаю вам посетить Бостон.

I suggest you visit Boston.

- Я предлагаю закончить встречу.
- Я предлагаю завершить встречу.

I suggested that we bring the meeting to an end.

- Я предлагаю другой подход.
- Я предлагаю иной подход.

I suggest a different approach.

- Я предлагаю вам выбор.
- Я предлагаю тебе выбор.

I'm offering you a choice.

- Я предлагаю тебе работу.
- Я предлагаю вам работу.

I'm offering you work.

- Предлагаю тебе нас отпустить.
- Предлагаю вам нас отпустить.

I suggest you let us go.

- Предлагаю тебе их отпустить.
- Предлагаю вам их отпустить.

I suggest you let them go.

- Предлагаю тебе меня отпустить.
- Предлагаю вам меня отпустить.

I suggest you let me go.

- Предлагаю тебе его отпустить.
- Предлагаю вам его отпустить.

I suggest you let him go.

- Предлагаю тебе её отпустить.
- Предлагаю вам её отпустить.

I suggest you let her go.

- Предлагаю тебе его приготовить.
- Предлагаю вам его приготовить.

I suggest you cook it.

Предлагаю убрать запятую.

I'd suggest removing the comma.

Предлагаю поставить запятую.

I'd suggest inserting a comma.

Предлагаю нам поторопиться.

I suggest we hurry.

Предлагаю вам уйти.

I suggest you leave.

Предлагаю пойти домой.

I suggest we go home.

Я предлагаю начать.

I suggest we get started.

Предлагаю пересогласовать время.

I suggest we reschedule a time.

Предлагаю вам спрятаться.

I suggest you hide.

Предлагаю тебе спрятаться.

I suggest you hide.

Предлагаю вам вздремнуть.

I suggest that you take a nap.

Предлагаю тебе вздремнуть.

I suggest that you take a nap.

- Предлагаю тебе сделать это самому.
- Предлагаю тебе сделать это самой.
- Предлагаю Вам сделать это самому.
- Предлагаю Вам сделать это самой.
- Предлагаю вам сделать это самим.

I suggest you do that by yourself.

- Предлагаю тебе с ними поговорить.
- Предлагаю вам с ними поговорить.
- Предлагаю тебе поговорить с ними.
- Предлагаю вам поговорить с ними.

I suggest you talk to them.

- Предлагаю тебе с ним поговорить.
- Предлагаю вам с ним поговорить.
- Предлагаю тебе поговорить с ним.
- Предлагаю вам поговорить с ним.

I suggest you talk to him.

- Я предлагаю вам поговорить с ней.
- Предлагаю тебе с ней поговорить.
- Предлагаю вам с ней поговорить.
- Предлагаю тебе поговорить с ней.
- Предлагаю вам поговорить с ней.

I suggest you talk to her.

- Предлагаю тебе извиниться перед Томом.
- Предлагаю вам извиниться перед Томом.
- Предлагаю тебе попросить у Тома прощения.
- Предлагаю вам попросить у Тома прощения.

I suggest that you apologize to Tom.

- Я предлагаю тебе сесть за руль.
- Я предлагаю Вам сесть за руль.
- Я предлагаю тебе вести машину.
- Я предлагаю Вам вести машину.

I suggest you drive.

- Предлагаю тебе поехать на поезде.
- Предлагаю вам поехать на поезде.

- I suggest that you go by train.
- I suggest you go by train.

- Предлагаю тебе больше не ждать.
- Предлагаю вам больше не ждать.

I suggest that you not wait any longer.

- Предлагаю тебе оставить это себе.
- Предлагаю вам оставить это себе.

I suggest you keep that to yourself.

- Предлагаю тебе сказать мне правду.
- Предлагаю вам сказать мне правду.

I suggest you tell me the truth.

- Я предлагаю вам немного отдохнуть.
- Я предлагаю тебе немного отдохнуть.

- I suggest you rest for a while.
- I suggest that you rest for a while.

- Предлагаю тебе спросить у них.
- Предлагаю вам спросить у них.

I suggest you ask them.

- Предлагаю тебе спросить у него.
- Предлагаю вам спросить у него.

I suggest you ask him.

- Предлагаю тебе спросить у неё.
- Предлагаю вам спросить у неё.

I suggest you ask her.

- Предлагаю тебе поговорить с Томом.
- Предлагаю вам поговорить с Томом.

I suggest that you talk to Tom.

- Я предлагаю тебе это сделать.
- Я предлагаю вам это сделать.

- I suggest that you do that.
- I suggest you do that.

- Предлагаю тебе сделать это сегодня.
- Предлагаю вам сделать это сегодня.

- I suggest that you do that today.
- I suggest you do that today.

- Предлагаю тебе поесть прямо сейчас.
- Предлагаю вам поесть прямо сейчас.

I suggest that you eat right now.

- Я не предлагаю тебе идти одному.
- Я не предлагаю вам идти одним.
- Я не предлагаю тебе идти одной.
- Я не предлагаю Вам идти одному.
- Я не предлагаю Вам идти одной.
- Я не предлагаю тебе ехать одному.
- Я не предлагаю тебе ехать одной.
- Я не предлагаю Вам ехать одному.
- Я не предлагаю Вам ехать одной.
- Я не предлагаю вам ехать одним.

I'm not suggesting you go alone.

Я предлагаю пойти выпить.

I suggest we go out for a drink.

Я предлагаю отложить заседание.

I suggest that the meeting be postponed.

Предлагаю поставить тут запятую.

I suggest putting a comma here.

Я предлагаю вам вздремнуть.

I suggest that you take a nap.

Я предлагаю тебе уйти.

- I suggest you get going.
- I suggest you leave.

Я ничего не предлагаю.

I'm not suggesting anything.

Я предлагаю вам работу.

I'm offering you a job.

Я предлагаю Тому работу.

I'm offering Tom a job.

Предлагаю нам всем успокоиться.

I suggest we all calm down.

Предлагаю даже не пробовать.

I suggest we don't even try.

Предлагаю тебе нас отпустить.

I suggest you let us go.

Предлагаю тебе меня отпустить.

I suggest you let me go.

Предлагаю вам его отпустить.

I suggest you let him go.

Предлагаю тебе его отпустить.

I suggest you let him go.

Предлагаю тебе её отпустить.

I suggest you let her go.

Я предлагаю тебе выбор.

I'm offering you a choice.

Предлагаю сделать это сейчас.

I suggest doing it now.

- Я не предлагаю тебе это делать.
- Я не предлагаю вам это делать.
- Я не предлагаю, чтобы ты это делал.
- Я не предлагаю, чтобы вы это делали.

I'm not suggesting you do that.

- Предлагаю тебе сделать это прямо сейчас.
- Предлагаю вам сделать это прямо сейчас.

I suggest that you do that right now.

- Предлагаю тебе сделать это в октябре.
- Предлагаю вам сделать это в октябре.

I suggest you do that in October.

- Предлагаю тебе поесть сейчас.
- Предлагаю вам поесть сейчас.
- Советую тебе поесть сейчас.

I suggest that you eat now.

Поэтому я предлагаю начать экономить.

See, instead, I'd prefer if we started thrifting.

Предлагаю отложить это до завтра.

You should leave it for tomorrow.

Предлагаю вам опустить это оружие.

I suggest you put that weapon down.

Предлагаю поехать домой на такси.

I suggest we go home by cab.

Я предлагаю тебе стараться больше.

I suggest you try harder.

Я предлагаю тебе найти работу.

I suggest you find a job.

Я предлагаю вам спросить Тома.

I suggest you ask Tom.

Я предлагаю тебе внимательно слушать.

I suggest you listen carefully.

Предлагаю тебе увидеться с Томом.

I suggest that you see Tom.

Предлагаю тебе оставить это себе.

I suggest you keep that to yourself.

Предлагаю нам пойти туда пешком.

I suggest we walk there.

- Предлагаю тебе поехать в Австралию с Томом.
- Предлагаю вам поехать в Австралию с Томом.
- Предлагаю тебе поехать с Томом в Австралию.
- Предлагаю вам поехать с Томом в Австралию.

- I suggest you go to Australia with Tom.
- I suggest that you go to Australia with Tom.

- Я предлагаю тебе сделать это прямо сейчас.
- Я предлагаю вам сделать это прямо сейчас.

- I suggest you do it right away.
- I suggest that you do it right away.

- Предлагаю тебе не обращать на Тома внимания.
- Предлагаю вам не обращать на Тома внимания.

I suggest that you ignore Tom.

- Предлагаю тебе сделать так, как она говорит.
- Предлагаю вам сделать так, как она говорит.

I suggest you do as she says.

- Предлагаю тебе сделать так, как я говорю.
- Предлагаю вам сделать так, как я говорю.

I suggest you do as I say.

Предлагаю убираться отсюда как можно быстрее.

I suggest we get out of here as fast as we can.

Я предлагаю вам пойти на запад.

I suggest you go west.

Это именно то, что я предлагаю.

That's exactly what I'm suggesting.

Предлагаю вам сначала прочесть этот документ.

I suggest that you read this document first.

Я не предлагаю нам лгать Тому.

I'm not suggesting we lie to Tom.

Я предлагаю тебе поехать со мной.

I suggest you come with me.

Предлагаю тебе в это не вмешиваться.

I suggest you keep out of this.

- Я предлагаю тебе отдать твой старый компьютер Тому.
- Я предлагаю вам отдать ваш старый компьютер Тому.

- I suggest you give your old computer to Tom.
- I suggest that you give your old computer to Tom.
- I suggest you give Tom your old computer.
- I suggest that you give Tom your old computer.