Translation of "Опоздание" in French

0.027 sec.

Examples of using "Опоздание" in a sentence and their french translations:

- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.

Excusez mon retard.

- Прошу меня простить за моё опоздание.
- Пожалуйста, извините за опоздание.
- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.
- Прошу прощения за опоздание.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Прошу прощения за опоздание.
- Извиняюсь за опоздание.

Je m'excuse pour le retard.

- Прости за опоздание.
- Простите меня, пожалуйста, за опоздание.
- Прости меня, пожалуйста, за опоздание.

- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.

- Это объясняет его опоздание.
- Это объясняет её опоздание.

Cela explique son retard.

Простите за опоздание.

Veuillez m'excuser pour mon retard.

Опоздание было неизбежно.

Le retard était inévitable.

- Она извинилась за опоздание.
- Она принесла извинения за опоздание.

Elle trouva une excuse pour être en retard.

- Прошу прощения за опоздание.
- Прошу простить меня за опоздание.

Je vous prie d'excuser mon retard.

- Простите меня, пожалуйста, за опоздание.
- Прости меня, пожалуйста, за опоздание.

S'il vous plaît excusez-moi d'être en retard.

- Они упрекнули его за опоздание.
- Они упрекнули её за опоздание.

Ils lui ont reproché son retard.

- Он упрекнул его за опоздание.
- Он упрекнул её за опоздание.

Il lui a reproché son retard.

- Она упрекнула его за опоздание.
- Она упрекнула её за опоздание.

Elle lui a reproché son retard.

Он извинился за опоздание.

- Il s'est excusé pour son retard.
- Il s'excusa d'être en retard.

Прошу прощения за опоздание.

- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

Она извинилась за опоздание.

Elle s'excusa pour son retard.

Меня отругали за опоздание.

J'étais grondé pour être en retard.

Простите, пожалуйста, за опоздание.

Veuillez m'excuser d'être venu en retard.

Прошу прощения за опоздание!

Veuillez m'excuser pour le retard !

- Он очень извинялся за своё опоздание.
- Он очень извинялся за опоздание.

Il s'est beaucoup excusé de son retard.

Она упрекнула его за опоздание.

Elle lui a reproché son retard.

Они упрекнули тебя за опоздание.

Ils t'ont reproché ton retard.

Они упрекнули нас за опоздание.

Ils nous ont reproché notre retard.

Они упрекнули вас за опоздание.

Ils vous ont reproché votre retard.

Они упрекнули их за опоздание.

Ils leur ont reproché leur retard.

Он упрекнул меня за опоздание.

Il m'a reproché mon retard.

Он упрекнул тебя за опоздание.

Il t'a reproché ton retard.

Он упрекнул нас за опоздание.

Il nous a reproché notre retard.

Он упрекнул вас за опоздание.

Il vous a reproché votre retard.

Он упрекнул их за опоздание.

Il leur a reproché leur retard.

Она упрекнула меня за опоздание.

Elle m'a reproché mon retard.

Она упрекнула тебя за опоздание.

Elle t'a reproché ton retard.

Она упрекнула нас за опоздание.

Elle nous a reproché notre retard.

Она упрекнула вас за опоздание.

Elle vous a reproché votre retard.

Она упрекнула их за опоздание.

Elle leur a reproché leur retard.

Я должен извиниться за опоздание.

Je vous dois des excuses pour mon retard.

Мы просим прощения за опоздание.

Nous nous excusons pour le retard.

Простите меня, пожалуйста, за опоздание.

Veuillez excuser mon retard.

Она отчитала его за опоздание.

- Elle le sermonna pour son retard.
- Elle le réprimanda pour son retard.
- Elle l'a sermonné pour son retard.
- Elle l'a réprimandé pour son retard.

Он извинился перед ней за опоздание.

Il lui présenta ses excuses pour son retard.

Он извинился перед нами за опоздание.

Il s'est excusé auprès de nous de son retard.

Прошу меня простить за моё опоздание.

Excusez-moi d'être en retard.

- Прости, что опоздал.
- Прости за опоздание.

- Excusez mon retard.
- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

Она извинилась перед ним за опоздание.

- Elle lui présenta ses excuses pour son retard.
- Elle lui a présenté ses excuses pour son retard.

- Тебе надо бы извиниться перед Томом за опоздание.
- Вам надо бы извиниться перед Томом за опоздание.
- Тебе надо бы попросить у Тома прощения за опоздание.
- Вам надо бы попросить у Тома прощения за опоздание.

Tu devrais t'excuser auprès de Tom pour ton retard.

Все, что тебе нужно сделать, - это извиниться за опоздание.

Tout ce que tu dois faire, c'est présenter tes excuses pour ton retard.

- Простите, что опоздал.
- Прости, что опоздал.
- Прости за опоздание.

Excusez mon retard.

- Её отругали за опоздание.
- Её отругали за то, что она опоздала.

Elle a été réprimandée pour avoir été en retard.

За опоздание бригадир уменьшил мою зарплату на стоимость одного рабочего часа.

- Le contremaître m'a retenu une heure de salaire pour être arrivé en retard au travail.
- Le contremaître m'a retenu une heure de salaire pour être arrivée en retard au travail.

Он придумал для нас какую-то невероятную историю, чтобы оправдать своё опоздание, но никто в неё не поверил.

Il nous a inventé une histoire rocambolesque pour justifier son retard : personne ne l'a cru.