Translation of "Молодые" in French

0.006 sec.

Examples of using "Молодые" in a sentence and their french translations:

Вы молодые!

Vous êtes jeunes !

- Молодые люди часто ошибаются.
- Молодые люди часто совершают ошибки.

Les jeunes gens commettent souvent des erreurs.

- Вы молоды.
- Вы молодые.

Vous êtes jeunes.

Не рубите молодые деревья.

- Ne coupez pas les jeunes arbres.
- N'abattez pas les jeunes arbres.

Не валите молодые деревья.

N'abattez pas les jeunes arbres.

Вы молодые и сильные.

- Vous êtes jeunes et forts.
- Vous êtes jeunes et fortes.

- Мы молоды.
- Мы молодые.

Nous sommes jeunes.

молодые люди стремятся к изменениям:

à la lutte pour le changement,

Молодые люди также говорят мне,

Les jeunes me disent également

Молодые быстро приспосабливаются к переменам.

Les jeunes s'adaptent facilement.

Молодые французы тоже обсуждают политику?

Les jeunes Français parlent-ils aussi de politique ?

Это были обычные молодые люди.

C'étaient des jeunes gens habituels.

Многие молодые мужчины ушли воевать.

De nombreux jeunes s'en allèrent en guerre.

Молодые французы тоже разговаривают о политике?

Les jeunes Français parlent-ils aussi de politique ?

- Они ещё молоды.
- Они ещё молодые.

Elles sont encore jeunes.

Молодые и старые вступили в бой.

Jeunes et vieux partirent au combat.

- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодые.

Vous êtes encore jeunes.

Молодые люди, как правило, полны энергии.

Les jeunes gens sont normalement pleins d'énergie.

Мы были тогда молодые и глупые.

Nous étions jeunes et stupides, à cette époque.

Молодые люди часто впадают в крайности.

Les jeunes gens ont tendance à aller aux extrêmes.

Молодые люди склонны к юношескому максимализму.

Les jeunes gens ont tendance à aller trop loin.

Молодые люди составляют 25 процентов всего населения.

Les jeunes représentent 25% de la population.

Некоторые молодые люди просто зарабатывают на этом

Certains youtubeurs gagnent simplement leur vie

В основном, молодые люди не любят формализм.

Les jeunes ont en général une aversion pour les formalités.

Старики не всегда знают больше, чем молодые.

Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes.

Молодые люди вместо рубашек часто носят футболки.

Les jeunes gens portent souvent des tee-shirts au lieu de chemises.

Многие молодые люди приехали учиться в Москву.

Beaucoup de jeunes sont venus étudier à Moscou.

Многие молодые люди больше не слушают радио.

De nombreux jeunes gens n'écoutent plus la radio.

- Они ещё молоды.
- Вы ещё молоды.
- Они ещё молодые.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.
- Ils sont encore jeunes.
- Elles sont encore jeunes.

Также молодые люди говорят мне, что обеспокоены насилием.

Les jeunes me disent également qu'ils s'inquiètent de la violence.

Как и многие молодые девушки, Алиса любит шоколад.

Comme il est habituel chez les jeunes filles, Alice aime beaucoup le chocolat.

Но сегодня многие молодые люди следуют его примеру.

Mais aujourd'hui, beaucoup de jeunes suivent son exemple.

Многие молодые люди в Испании сидят без работы.

De nombreux jeunes en Espagne sont sans emploi.

- Мы юны.
- Мы молоды.
- Мы молодые.
- Мы юные.

Nous sommes jeunes.

Я думаю, эти молодые люди любят друг друга.

Je crois que ces jeunes gens s’aiment.

Многие молодые люди в этой стране не имеют работы.

De nombreux jeunes sont sans emploi dans le pays.

Для этой работы требуются молодые мужчины, такие как ты.

- Ce sont de jeunes hommes comme vous dont on a besoin pour ce travail.
- Ce sont de jeunes hommes comme vous qu'il nous faut pour ce travail.

- Молодые люди должны уважать закон.
- Молодёжь должна уважать закон.

Les jeunes doivent respecter la loi.

Многие молодые люди в Японии едят хлеб на завтрак.

De nombreux jeunes gens au Japon mangent du pain au petit déjeuner.

Молодые люди также говорят мне про свои переживания о трудоустройстве,

Les jeunes me disent également qu'ils s'inquiètent du chômage,

- Том и Мэри ещё молоды.
- Том и Мэри ещё молодые.

- Tom et Marie sont toujours jeunes.
- Tom et Marie sont encore jeunes.
- Tom et Mary sont toujours jeunes.
- Tom et Mary sont encore jeunes.

И, как и многие другие молодые и преуспевающие люди в мире,

Comme tant de jeunes gens qui s'épanouissent à travers le monde,

Он никогда, даже в молодые студенческие годы, не производил впечатления здорового.

Même au cours de ses jeunes années à l’université, il n’avait jamais donné l’impression d’une personne en bonne santé.

Слишком многие молодые девушки голодают, чтобы выглядеть как модели, которых они видят в журналах.

Trop de jeunes filles s'affament pour ressembler aux mannequins qu'elles voient dans les magazines.

- Том и Мэри всё ещё молоды.
- Том и Мэри ещё молоды.
- Том и Мэри ещё молодые.

- Tom et Marie sont toujours jeunes.
- Tom et Marie sont encore jeunes.
- Tom et Mary sont toujours jeunes.
- Tom et Mary sont encore jeunes.

- Ты молод.
- Ты молода.
- Вы молоды.
- Ты молодой.
- Ты молодая.
- Вы молодой.
- Вы молодая.
- Вы молодые.

- Tu es jeune.
- Vous êtes jeune.
- Vous êtes jeunes.

Ошибка, которую часто делают молодые, — начинают учить слишком много языков одновременно: они недооценивают трудности и переоценивают свои способности к изучению.

Une erreur que commettent souvent les jeunes est de se mettre à apprendre trop de langues en même temps, parce qu'ils sous-estiment leurs difficultés et sur-estiment leurs propres capacités à les apprendre.

Россия послала солдат, которые заняли важные позиции на украинском Крымском полуострове. Эти молчаливые молодые люди носят зелёную форму без погон.

La Russie a envoyé des soldats qui ont commencé à occuper d'importantes positions dans la péninsule de Crimée. Ces jeunes hommes silencieux portent un uniforme vert sans épaulettes.

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.

- Ты молодой и сильный.
- Ты молодая и сильная.
- Вы молодой и сильный.
- Вы молодая и сильная.
- Вы молодые и сильные.
- Вы молоды и сильны.
- Ты молода и сильна.
- Ты молод и силён.

- Tu es jeune et fort.
- Tu es jeune et forte.
- Vous êtes jeune et fort.
- Vous êtes jeune et forte.
- Vous êtes jeunes et forts.
- Vous êtes jeunes et fortes.

Молодые люди часто недооценивают те колоссальные усилия, которые подразумевает изучение иностранного языка, и берутся за несколько языков сразу, распыляя таким образом свои силы, что быстро приводит к потере мотивации, когда они понимают, что результаты слабые.

Les jeunes sous-estiment souvent l'effort colossal que représente l'apprentissage d'une langue étrangère et s'attaquent à plusieurs en parallèle, dispersant les efforts, ce qui conduit rapidement à une démotivation lorsqu'ils prennent conscience de leurs faibles résultats.