Translation of "Встань" in French

0.005 sec.

Examples of using "Встань" in a sentence and their french translations:

Встань!

Debout !

Встань.

- Debout !
- Lève-toi.
- Mets-toi debout !

- Вставай.
- Встань.

Lève-toi.

- Вставай!
- Встань!

- Debout !
- Lève-toi !
- Lève-toi !
- Debout !

- Завтра утром встань пораньше.
- Встань завтра утром рано.

Lève-toi de bonne heure, demain matin !

Встань на колени.

Mets-toi à genoux.

- Вставай.
- Встань.
- Встаньте.

- Réveille-toi !
- Lève-toi.

Встань в угол!

Va au coin !

- Выпрямись.
- Встань прямо.

Redresse-toi.

Встань в очередь!

- Entre dans la file.
- Mets-toi dans la file.

Встань на четвереньки.

- Mets-toi à quatre pattes par terre !
- Mettez-vous à quatre pattes par terre !

- Вставай!
- Поднимайся!
- Встань!

Lève-toi !

Встань в очередь.

Mets-toi dans la file.

- Встань пораньше, а то опоздаешь.
- Встань пораньше, иначе опоздаешь.

Lève-toi tôt ou tu seras en retard.

- Встаньте, пожалуйста.
- Встань, пожалуйста.

Levez-vous, s'il vous plaît.

Завтра утром встань вовремя.

Lève-toi à temps, demain matin !

Встань и представься, пожалуйста.

Lève-toi et présente-toi, s'il te plait.

- Вставай.
- Вставай!
- Поднимайся!
- Встань!

- Lève-toi !
- Lève-toi !

Встань, когда называют твоё имя.

Lève-toi quand ton nom est appelé.

- Вставай!
- Вставайте!
- Встань!
- Встать!
- Встаньте!

Debout !

- Вставай!
- Вставайте!
- Встань.
- Встаньте.
- Поднимайся!
- Поднимайтесь!

Debout !

- Встань на колени.
- Встаньте на колени.

- Mets-toi à genoux.
- Mettez-vous à genoux.
- À genoux !
- Mets-toi à genoux !
- Agenouille-toi !
- Agenouillez-vous !

Встань, когда я с тобой разговариваю.

- Lève-toi quand je te parle.
- Mets-toi debout quand je te parle.

Встань, когда я с тобой разговариваю!

- Lève-toi, quand je te parle !
- Levez-vous lorsque je vous parle !

Встань, когда я с тобой говорю.

Lève-toi quand je te parle.

- Встань на весы.
- Встаньте на весы.

Montez sur la balance.

- Встань на ноги.
- Встаньте на ноги.

- Lève-toi !
- Levez-vous !
- Mets-toi debout !
- Mettez-vous debout !

Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!

Lève-toi, ma bien-aimée, ma belle, viens.

- Вставай.
- Вставай!
- Вставайте!
- Встаём.
- Поднимайся!
- Поднимайтесь!
- Встань!

- Debout !
- Lève-toi !
- Levez-vous !
- Levons-nous !
- Lève-toi.

Просто встань перед дверью. Она сама откроется.

Tu n'as qu'à te mettre devant la porte. Elle s'ouvrira toute seule.

- Стой прямо!
- Стойте прямо!
- Встаньте прямо!
- Встань прямо!

- Tiens-toi droit !
- Tenez-vous droit !
- Tiens-toi droite !
- Tenez-vous droite !
- Tenez-vous droits !
- Tenez-vous droites !

- Встаньте и представьтесь, пожалуйста.
- Встань и представься, пожалуйста.

- Levez-vous et présentez-vous, s'il vous plaît.
- Lève-toi et présente-toi, s'il te plait.

- Вставай.
- Вставай!
- Вставайте!
- Встань.
- Встаньте.
- Поднимайся!
- Поднимайтесь!
- Подъём!
- Встать!

Debout !

- Встаньте в очередь.
- Встань в очередь.
- Займи очередь.
- Займите очередь.

- Entre dans la file.
- Mets-toi dans la file.

- Встаньте, когда я с вами разговариваю.
- Встань, когда я с тобой разговариваю!

Levez-vous lorsque je vous parle !