Examples of using "пиво" in a sentence and their finnish translations:
Yksi olut, kiitos.
Yksi olut, kiitos.
- Onko tämä oluesi?
- Onko tämä kaljasi?
Juotko olutta?
- Tykkään oluesta.
- Pidän oluesta.
- Tykkään kaljasta.
Tämä olut on sinulle.
- Olet minulle oluen velkaa.
- Olet minulle kaljan pystyssä.
Onko sulla olutta?
Missä on mun bisse?
Tomi avasi oluen.
- Onko vielä olutta jäljellä?
- Onko vielä kaljaa?
Hän joi olutta.
- Tom tilasi oluen.
- Tom tilasi kaljan.
- Olut on todella kylmää.
- Bisse on tosi kylmää.
Lähdetään kaljalle!
Rakastan olutta.
Tämä olut ei ole kylmä.
Tomi tykkää juoda olutta.
Mitä olutta juot?
Tom panee oman oluensa.
- Kuinka paljon se olut oli?
- Kuinka paljon se kalja maksoi?
Meiltä on kaljat loppu.
Tämä olut ei ole tarpeeksi kylmä.
Tom ei juo olutta.
Tom ojensi Marylle oluen.
Tuo ei ole sinun oluesi.
Olut pannaan maltaista.
Tämä olut on paras.
- Join olutta eilen illalla.
- Join kaljaa eilen illalla.
- Tomi ei juo kaljaa kotona.
- Tomi ei juo olutta kotona.
- Tom avasi toisen oluen.
- Tom avasi uuden kaljan.
- Tässä oluessa on 5%:n alkoholipitoisuus.
- Tässä oluessa on alkoholia 5 %.
Tom ei siihen aikaan pitänyt oluesta.
Kaikki saksalaiset eivät pidä oluen juomisesta.
Tom ei koskaan juo olutta kotona.
- He sanoivat, etteivät pitäneet kaljasta.
- Ne sanoivat, etteivät pitäneet kaljasta.
Kenellä olutta, sillä ystäviä.
Tom panee kotona omat oluensa.
Tom sanoi, ettei hän pitänyt oluesta.
- Olut sisältää humalan emikasvia.
- Kalja sisältää humalan emikasvia.
Mari kertoi minulle ettei hän pidä oluesta.
Haluaako joku oluen?
Tom ei koskaan juo olutta, kun Mary on läsnä.
Tom ei juo olutta.
Olen kuullut, että Saksassa olut on halvempaa kuin vesi. Onko se totta?
Joskus voi olla turhauttavan hankalaa löytää vegaanista viiniä tai olutta.
Isälläni oli tapana juoda olutta, mutta nyt hän juo sakea.