Examples of using "рыбу" in a sentence and their finnish translations:
Haluatko kalaa?
Kalaa, kiitos.
Pidätkö kalasta?
- Syötkö kalaa?
- Syötkö sinä kalaa?
Kalaa, kiitos.
Haluatko kalaa?
Pidätkö kalasta?
Eilen söin kalaa.
Osaatko valmistaa kalaa?
- Tykkään kalasta.
- Pidän kalasta.
- Hän poisti suomut kalasta.
- Hän suomusti kalan.
- Hän poisti kalan suomut.
- Tom pitää kalasta.
- Tom tykkää kalasta.
- Hän poisti suomut kalasta.
- Hän suomusti kalan.
- Hän poisti kalan suomut.
- Hylkeet syövät kaloja.
- Hylkeet syövät kalaa.
On vaaratonta syödä kalaa.
Sinä et edes pidä kalasta.
He osaavaat kalastaa.
Tuo jäätynyt kala tänne.
- Tom nappasi kiinni oikean vonkaleen.
- Tom sai kiinni ison kalan.
Tom ei syö kalaa.
He osaavaat kalastaa.
Olen allerginen kalalle.
Hän ei syö raakaa kalaa.
Tom on kalassa joella.
Lapseni eivät suostu syömään kalaa.
Pakastaisitko kalan ja lihan.
- Tom on allerginen kalalle.
- Tomilla on kala-allergia.
Kreikkalaiset syövät myös kalaa usein.
Niiden on aika oppia uimaan ja pyydystämään kalaa.
Kumpaa söit, kalaa vai lihaa?
En ole ennen näin isoa kalaa pyytänytkään!
Keitetään ja syödään kalat!
Kumpaa suosit, lihaa vai kalaa?
- Tykkään enemmän kalasta kuin lihasta.
- Minusta kala on parempaa kuin liha.
Tomi heitti kalan takaisin veteen.
Tässä on tärkeää - yllättää kala.
Nappasin ison kalan eilen paljain käsin.
Vai yritämmekö pilkkiä kalaa järvestä toukilla?
Hän inhoaa kalaa eikä syö sitä koskaan.
- Mennäään kalastamaan!
- Mennään kalaan!
Vai yritämmekö pilkkiä kalaa järvestä toukilla?
Minulla on tämä. Kalasta ei ole takuuta.
Voisin mennä järven jäälle pilkkimään.
Vai yritämmekö pilkkiä kalaa järvestä toukilla?
Pidän lohesta.
- Hän meni kalaan.
- Hän meni kalastamaan.
Lopulta päättelin pakostakin, että se leikki kalojen kanssa. Sosiaaliset eläimet leikkivät usein.
Mennään kalaan!