Translation of "Номер" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Номер" in a sentence and their finnish translations:

- Ты записал номер?
- Ты записала номер?
- Вы записали номер?

Kirjoititko numeron ylös?

- Я потерял Ваш номер.
- Я потерял твой номер.

- Kadotin numerosi.
- Minä kadotin numerosi.
- Kadotin sinun numerosi.
- Minä kadotin sinun numerosi.
- Kadotin numeronne.
- Kadotin teidän numeronne.
- Minä kadotin numeronne.
- Minä kadotin teidän numeronne.
- Hukkasin numerosi.
- Minä hukkasin numerosi.
- Minä hukkasin sinun numerosi.
- Hukkasin sinun numerosi.
- Hukkasin numeronne.
- Minä hukkasin numeronne.
- Hukkasin teidän numeronne.
- Minä hukkasin teidän numeronne.

- Какой у тебя номер?
- Какой у вас номер?

Mikä on numerosi?

Вот мой номер.

Tässä on minun numeroni.

- Я забыл твой номер телефона.
- Я забыла твой номер телефона.

Unohdin puhelinnumerosi.

- Дай мне свой телефонный номер.
- Дай мне свой номер телефона.

Anna minulle puhelinnumerosi.

Вот номер моего счета.

Tässä on tilinumeroni.

Я напрочь забыл номер.

Unohdin numeron täysin.

Мой номер телефона — 789.

Puhelinnumeroni on 789.

Я потерял его номер.

- Olen hukannut hänen numeronsa.
- Olen hävittänyt hänen numeronsa.

Мой телефонный номер - 2468.

Puhelinumeroni on 2468.

Дайте им мой номер.

Antakaa heille numeroni.

- Можно мне ваш номер телефона?
- Могу я узнать ваш номер телефона, пожалуйста?

- Saisinko puhelinnumerosi?
- Voisinko saada puhelinnumerosi?
- Voisitko antaa puhelinnumerosi?

- Можешь дать мне номер своего мобильного?
- Можешь дать мне номер своего сотового?

- Voitko antaa minulle kännykkänumerosi?
- Voitko sinä antaa minulle kännykkänumerosi?
- Voitko antaa minulle sinun kännykkänumerosi?
- Voitko sinä antaa minulle sinun kännykkänumerosi?
- Voitko sinä antaa minulle sinun sellisi numeron?
- Voitko antaa minulle sinun sellisi numeron?
- Voitko sinä antaa minulle sellisi numeron?
- Voitko antaa minulle sellisi numeron?

Давайте прочтём урок номер три.

Luetaan luku 3.

Куда идёт трамвай номер три?

Mihin kolmosen raitiovaunu menee?

Я забыл твой номер телефона.

Unohdin puhelinnumerosi.

Дай мне свой номер телефона.

Anna minulle puhelinnumerosi.

Набранный вами номер не обслуживается.

Valitsemanne numero ei ole käytössä.

Я хотел бы сдать номер.

Haluaisin kirjautua ulos.

Том записал свой номер телефона.

Tom kirjoitti puhelinnumeronsa.

- Извините, я, должно быть, набрал не тот номер.
- Извините, я должно быть, набрал неправильный номер.
- Простите, я, наверное, неправильно набрал номер.

- Anteeksi, soitin varmaan vääräan numeroon.
- Anteeksi, väärä numero.

- Назови свой номер телефона.
- Какой у тебя номер телефона?
- Какой у вас номер телефона?
- Какой у тебя телефон?
- Какой у вас телефон?

Mikä sinun puhelinnumerosi on?

Могу ли я посмотреть номер, пожалуйста?

Voisinko nähdä huoneen?

Мой номер немного маленький, но удобный.

Huoneeni on vähän pieni, mutta mukava.

Я дал Тому номер телефона Мэри.

Annoin Tomille Marin puhelinnumeron.

Вы не подскажете номер вашего телефона?

Voisitko antaa minulle kännykkänumerosi?

Том хотел знать номер телефона Мэри.

Tom halusi saada tietää Marin puhelinnumeron.

Я хотел бы забронировать двухместный номер.

Haluaisin varata kahdenhengen huoneen.

- Где моя комната?
- Где мой номер?

Missä mun huone on?

- Она знает твой номер телефона?
- Она знает твой телефон?
- Она знает твой телефонный номер?
- Она знает ваш телефон?
- Она знает ваш номер телефона?

Onko hänellä sinun numerosi?

- Ой, я написал вместо индекса номер телефона.
- Ой, я в графе индекса номер телефона написал.

Oho, kirjoitin vahingossa puhelinnumeron postinumerosarakkeeseen.

- Том вернулся в свой номер в отеле.
- Том вернулся к себе в номер в отеле.

Tomi palasi hotellihuoneeseensa.

- Ваша комната - первая налево.
- Ваш номер - первый налево.
- Твоя комната - первая налево.
- Твой номер - первый налево.

Huoneesi on ensimmäinen vasemmalla.

Но со мной этот номер не пройдёт.

Mutta tämä ei tule toimimaan minun kohdallani.

Том взял телефон и начал набирать номер.

Tom nosti puhelimen ja alkoi soitella.

Том вернулся в свой номер в отеле.

Tomi meni takaisin hotellihuoneeseensa.

- Она знает твой номер телефона?
- Она знает твой телефон?
- Она знает ваш телефон?
- Она знает ваш номер телефона?

Tietääkö hän sinun puhelinnumeroasi.

Пожалуйста, пришлите кого-нибудь ко мне в номер.

Olkaa hyvä ja lähettäkää joku huoneeseeni.

«Ты забронировал номер в отеле?» — «Нет ещё, прости».

”Oletko jo varannut hotellin?” ”Anteeksi, en vielä.”

Это умно в пустыне. Приоритет номер один: оставаться гидратированным.

Se on fiksu päätös autiomaassa. Nesteytys on tärkeintä.

У меня был номер с прекрасным видом на горы.

Minulla oli huone, josta oli kaunis näköala vuorille.

- Номер моей комнаты - пять.
- Я живу в пятом номере.

Huoneeni on numero viisi.

Вы не могли бы дать мне свой ​​номер телефона?

Antaisitko minulle puhelinnumerosi?

- Я забыл твой номер телефона.
- Я забыл твой телефон.

Unohdin puhelinnumerosi.

Том забронировал на три дня номер в отеле Хилтон.

Tom teki kolmen päivän varauksen Hilton-hotelliin.

Мэри записала свой номер телефона и дала его Тому.

Mari kirjoitti puhelinnumeronsa ja ojensi sen Tomille.

- У тебя есть номер телефона Тома?
- У вас есть номер телефона Тома?
- У тебя есть телефон Тома?
- У вас есть телефон Тома?

Onko sinulla Tomin puhelinnumeroa?

- Семь — счастливое число.
- Семь - это счастливое число.
- Семёрка - счастливый номер.

Seitsemän on hyvän onnen luku.

Я забронировал мой номер в гостинице за три недели заранее.

Varasin hotellihuoneeni kolme viikkoa etukäteen.

- Со мной это не пройдёт.
- Со мной этот номер не пройдёт.

Se ei toimi minulla.

Слушай, оставь мне свой номер. Я позвоню, если возникнет какая-нибудь проблема.

Hei, anna minulle numerosi. Soitan, jos tulee jotain ongelmia.

- Мой телефон 9-876-54-32.
- Мой номер телефона 9-876-54-32.

Puhelinnumeroni on 9876-5432.

- Я записал его номер телефона на клочке бумаги.
- Я записал его телефон на клочке бумаги.

Kirjoitin hänen puhelinnumeronsa paperipalaselle.

«Что случилось, Том?» — «Спросил у Мэри, какой у неё номер, а она меня извращенцем назвала». — «Ещё бы!»

”Mitä tapahtui, Tom?” ”Kysyin Marilta mikä hänen kuppikokonsa on ja hän kutsui minua perverssiksi.” ”No eiköhän se ole itsestään selvää!”