Translation of "ярко" in English

0.011 sec.

Examples of using "ярко" in a sentence and their english translations:

Очень ярко.

It's too bright.

- Слишком светло.
- Очень светло.
- Слишком ярко.
- Очень ярко.

It's too bright.

Луна ярко светит.

- The moon is shining bright.
- The moon is shining brightly.

Ярко светило солнце.

The sun was shining brightly.

Луна ярко сияла.

The moon was shining brightly.

Огонь ярко горел.

The fire burned brightly.

Луна ярко сияет.

The moon is shining brightly.

Солнце ярко светило.

The sun was bright.

Это слишком ярко.

This is too bright.

Солнце светит ярко.

The sun is shining brightly.

- Его комната была ярко освещена.
- Её комната была ярко освещена.

His room was brightly lit.

Она очень ярко красится.

She wears heavy makeup.

Кровь была ярко-красной.

The blood was bright red.

Сегодня ярко светит луна.

The moon is shining brightly tonight.

Его комната была ярко освещена.

His room was brightly lit.

Рождество, и солнце ярко сверкает.

It's Christmas, and the sun is shining brilliantly.

- Солнце яркое.
- Ярко светит солнце.

The sun is bright.

Лицо учителя было ярко-красным.

The teacher's face was bright red.

Его щёки были ярко-красными.

His cheeks were bright red.

Лицо Тома стало ярко-красным.

- Tom's face turned bright red.
- Tom's face turned red as a beet.

Лицо Мэри стало ярко-красным.

Mary's face turned bright red.

Луна сегодня светит особенно ярко.

The moonlight is particularly bright tonight.

Небо ясное, и ярко светит солнце.

The sky is clear and the sun is bright.

Ткань окрашена в ярко-красный цвет.

The cloth was dyed bright red.

Она покрасила волосы в ярко-рыжий.

She dyed her hair bright red.

Мэри обычно носит ярко-красную помаду.

Mary usually wears bright red lipstick.

Слишком ярко, чтобы можно было заснуть.

It's too bright to sleep.

- Солнце светит ясно.
- Ярко светит солнце.

The sun is shining brightly.

- Солнце сегодня яркое.
- Сегодня ярко светит солнце.

The sun is bright today.

Луна светит не так ярко, как солнце.

The moon does not shine as brightly as the sun.

Том огромными ножницами перере́зал ярко-красную ленту.

Tom cut the bright red ribbon with a pair of giant scissors.

У нас на кухне висит ярко-розовый плакат,

In our kitchen, we've got a bright pink neon poster

и прибыла в ярко освещённое отделение интенсивной терапии,

and arrived into the brightly lit intensive care ward,

Он ярко описал смятение, которое последовало после землетрясения.

He vividly depicted the confusion following the earthquake.

Никогда не видел, чтобы звёзды так ярко светили.

I've never seen the stars shine so brightly.

Сегодня ночью звёзды на небе сияют очень ярко.

- Tonight in the night sky, the stars are shining very brightly.
- The stars are shining very brightly in the sky tonight.

так как хлопок горит ярко,  но не очень долго.

because cotton burns bright, but not for very long.

Ярко-красная божья коровка села на кончик моего пальца.

- A bright red ladybug landed on my fingertip.
- A bright red ladybird landed on my fingertip.

Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.

Mary wants to paint her car bright blue.

Своими ярко-красными волосами Карл явно выделялся из толпы.

With his bright red hair, Carl really stands out in a crowd of people.

Я помню это событие так ярко, как будто это было вчера.

I remember the event as vividly as if it were just yesterday.

Здесь становится труднее дышать. И также факел теперь не горит так ярко.

Also getting harder to breathe here. Now, this torch isn't burning nearly so bright, either.

Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.

Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.

Полная луна светит в 400 000 раз менее ярко, чем солнце. Но этого достаточно.

Full moonlight is 400,000 times dimmer than the sun. But still enough to see by.

Звезда — это ярко светящаяся сфера из горячего газа, энергия которой производится внутренним процессом ядерного синтеза.

A star is a brilliantly glowing sphere of hot gas whose energy is produced by an internal nuclear fusion process.

- На горизонте в море садится багровое солнце.
- На горизонте в море садится ярко-красное солнце.

- On the horizon, the brilliant red sun sinks into the sea.
- On the horizon, the brilliant red sun is sinking into the sea.
- On the horizon, the blazing red sun is sinking into the sea.
- The sun, blazing red on the horizon, is sinking into the sea.
- The blazing red sun on the horizon is sinking into the sea.

Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких.

Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.

Осенью, когда дни становились короче, а ночи холоднее, она увидела, как первые заморозки превратили листья в ярко-жёлтые, оранжевые и красные.

In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.

Возможно, именно астрономия является той наукой, в которой открытия менее всего зависят от случайности, в которой наиболее ярко проявляется мощь человеческого разума, и которая наиболее наглядно показывает человеку, насколько он мал.

Astronomy is perhaps the science whose discoveries owe least to chance, in which human understanding appears in its whole magnitude, and through which man can best learn how small he is.