Translation of "фронте" in English

0.006 sec.

Examples of using "фронте" in a sentence and their english translations:

На западном фронте без перемен.

Nothing new on the Western Front.

Всё тихо на западном фронте.

All is quiet on the western front.

Они проиграли войну на восточном фронте.

They lost the war on the eastern front.

Поэтому он вызвался сражаться на фронте в Пиренеях.

So he volunteered to fight on the Pyrenees front.

батальона и успешно возглавил его против австрийцев на пьемонтском фронте.

battalion, and led it with success against the Austrians on the Piedmontese front.

На Восточном фронте немецкий фельдмаршал фон Гинденбург начинает зимнее наступление,

На Восточном фронте немецкий фельдмаршал фон Гинденбург начинает зимнее наступление

On the Eastern Front, German Field Marshal von Hindenburg launches a Winter Offensive,

Подразделение было отправлено сражаться с испанцами на фронте в Восточных Пиренеях,

The unit was sent to fight the  Spanish on the Eastern Pyrenees front,  

На Восточном фронте россияне закончили их длинное отступление и стабилизация линии,

На Западном фронте это первое Рождество отмечается в некоторых секторах коротким перемирием,

На Западном фронте союзники самое большое наступление войны до сих пор, спроектировано

На Западном фронте французские, британские и Бельгийские войска вырыты в противоположность немцам,

Но потери были велики и российская армия не смогла более проводить крупных операций на фронте.

But losses were so heavy, that the Russian army was unable to launch any more major operations.

Роман Эриха Марии Ремарка «На Западном фронте без перемен» был переведён более, чем на пятьдесят языков.

The novel "All Quiet on the Western Front" by Erich Maria Remarque has been translated into more than fifty languages.

Если бы я думал о риске подхватить грипп всякий раз, когда целую незнакомую девушку, то на личном фронте я бы стал дезертиром.

If I considered the possibility of catching the flu every time I kiss a girl I don't know, I'd have no luck with the ladies at all.