Translation of "стреляли" in English

0.007 sec.

Examples of using "стреляли" in a sentence and their english translations:

- В тебя стреляли?
- В вас стреляли?

Were you shot at?

- В Вас стреляли?
- В тебя стреляли?

Have you been shot?

- В него стреляли!
- В неё стреляли!

She's been shot!

- В Тома дважды стреляли.
- В Тома стреляли дважды.

Tom has been shot twice.

В меня стреляли.

I've been shot.

В кого стреляли?

Who got shot?

В Тома стреляли.

Tom got shot.

- В тебя когда-нибудь стреляли?
- В вас когда-нибудь стреляли?

Have you ever been shot?

Они в меня стреляли.

They shot me.

Вы в меня стреляли.

You shot me.

В Тома опять стреляли.

Tom got shot again.

В Тома не стреляли.

Tom wasn't shot.

В меня уже дважды стреляли.

I've already been shot twice.

Полицейские стреляли по колёсам автомобиля.

- The policemen fired at the car's tires.
- The policemen shot at the car's tires.

Сколько раз в тебя стреляли?

How many times did you get shot?

Том знает, что в меня стреляли.

- Tom knows I've been shot.
- Tom knows that I've been shot.

В тебя раньше когда-нибудь стреляли?

Have you ever been shot at before?

Том спал, когда в него стреляли.

Tom was asleep when he was shot.

- В моего друга стреляли.
- Моего друга подстрелили.

My friend was shot.

Вы когда-нибудь в кого-нибудь стреляли?

Have you ever shot anybody?

Они собирались взять кредит, они стреляли через дверь.

They were going to take credit, they were firing through the door.

- Ты стрелял в Тома.
- Вы стреляли в Тома.

You shot Tom.

- Ты стрелял в Тома?
- Вы стреляли в Тома?

Did you shoot Tom?

- Вы в нас стреляли.
- Ты в нас стрелял.

You shot us.

- В Тома тоже выстрелили.
- В Тома тоже стреляли.

Tom was also shot.

Когда земля дрожала под копытами конницы крестоносцев, марокканские аркебузиры стреляли!

As the ground trembled under the hooves of the Crusader cavalry, Moroccan arquebusiers fired!

- Ты когда-нибудь стрелял из ружья?
- Вы когда-нибудь стреляли из ружья?

Have you ever shot a gun before?

- Ты стрелял в неё?
- Ты стреляла в неё?
- Вы стреляли в неё?

Did you shoot her?

- Ты стрелял в него?
- Ты стреляла в него?
- Вы стреляли в него?

- Did you shoot him?
- Did you shoot her?

- Я не хочу, чтобы меня подстрелили.
- Я не хочу, чтобы в меня стреляли.

I don't want to be shot.

Некоторые из вражеских застрельщиков подошли .... Они стреляли в меня в упор и скучали по мне,

Some of the enemy’s skirmishers came up.... They fired at me point-blank, and missed me,

- Ты стрелял в меня.
- Ты выстрелил в меня.
- Ты в меня стрелял.
- Вы в меня стреляли.

You shot me.

- Ты в него выстрелил.
- Вы в него выстрелили.
- Ты в него стрелял.
- Вы в него стреляли.

- You shot him.
- You shot her.

- Ты в неё выстрелил.
- Вы в неё выстрелили.
- Ты в неё стрелял.
- Вы в неё стреляли.

You shot her.

- Почему ты в меня стрелял?
- Почему ты в меня стреляла?
- Почему вы в меня стреляли?
- Почему вы в меня выстрелили?
- Почему ты в меня выстрелил?
- Почему ты в меня выстрелила?

Why did you shoot me?