Translation of "сезона" in English

0.009 sec.

Examples of using "сезона" in a sentence and their english translations:

После сезона дождей,

After the monsoon,

В году четыре сезона.

There are four seasons in a year.

в первой серии первого сезона

where in the very first episode of the very first season,

Сэцубун означает "День, разделяющий два сезона".

Setsubun means "the day between two seasons."

Её дебют был самым ярким событием сезона.

Her debut was the biggest social event of the season.

Этот бал был самым блестящим событием сезона.

The dance was the most brilliant affair of the season.

В году четыре сезона: весна, лето, осень, зима.

There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.

После вялого летнего сезона дела пошли в гору.

After a slow summer season, business began to pick up.

- Сейчас пик туристического сезона.
- Сейчас высокий туристический сезон.

Now is tourist season.

- Я надеялся, что выйду из больницы до начала лыжного сезона.
- Я надеялся выйти из больницы до начала лыжного сезона.

I was hoping I would be out of the hospital before ski season started.

В конце прошлого сезона мы потеряли много хороших игроков.

We lost a lot of good players at the end of last season.

Эта команда обычно принимает участие в нескольких товарищеских матчах перед началом сезона.

The team normally plays a few friendly matches before the start of the season.

- Погода меняется в зависимости от времени года.
- Погода меняется в зависимости от сезона.

The weather varies with seasons.

Если ты станешь смотреть "Баффи, истребительницу вампиров" дальше четвёртого сезона без меня, я тебя убью.

If you watch past season 4 of Buffy the Vampire Slayer without me, I'm going to kill you.

Ни в какой стране, кроме Англии, как говорят, вы не сможете пережить все 4 сезона за один день.

In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.

Иво Карловичу принадлежит рекорд количества взятых подряд геймов на подаче. Во время травяного сезона-2009 он ни разу за восемь матчей не проиграл подачу, и лишь Роджер Федерер, величайший травяной игрок современности, смог оборвать серию на отметке в 129 взятых геймов на подаче подряд.

Ivo Karlovic holds the record for most consecutive service holds. During the 2009 grass season, he didn't lose serve once in eight matches, and it took Roger Federer, the greatest grasscourt player of modern times, to finally stop the streak at 129 holds in a row.