Translation of "рождён" in English

0.005 sec.

Examples of using "рождён" in a sentence and their english translations:

- Я рождён, чтобы сделать тебя счастливым.
- Я рождён, чтобы сделать тебя счастливой.

I was born to make you happy.

- Я рождён, чтобы сделать Вас счастливым.
- Я рождён, чтобы сделать Вас счастливой.

I was born to make you happy.

Я рождён в Советском Союзе.

I'm born in the U.S.S.R.

Он был рождён, чтобы стать художником.

He was born to be a painter.

Я рождён, чтобы сделать вас счастливыми.

I was born to make you happy.

Это больница, в которой я был рождён.

This is the hospital which I was born in.

Я рождён только для того, чтобы любить тебя.

I was born to love you.

- Я родился на ферме.
- Я был рождён на ферме.

I was born on a farm.

- Я рождён в Советском Союзе.
- Я родился в Советском Союзе.

I'm born in the U.S.S.R.

- Я рождён в Советском Союзе.
- Я родился в СССР.
- Я родилась в СССР.

I'm born in the U.S.S.R.

Ты рождён для того, чтобы быть настоящим, а не для того, чтобы стать совершенным.

You were born to be real, not to be perfect.

- Этот коттедж напоминает мне тот, в котором я родился.
- Этот коттедж напоминает мне тот, в котором я был рождён.

This cottage reminds me of the one I was born in.

- Я заметил, что все, поддерживающие аборты, уже родились.
- Я заметил, что каждый, кто выступает за аборты, однажды был рождён.

I've noticed that everyone who is for abortion has already been born.