Translation of "решено" in English

0.003 sec.

Examples of using "решено" in a sentence and their english translations:

Думаю, это решено.

I guess it's decided.

Это уже решено.

It's already decided.

Ещё ничего не решено.

Nothing is decided yet.

Ничего не было решено.

Nothing has been decided.

Это ещё не решено.

- That hasn't yet been decided.
- That hasn't been decided yet.

и ничего еще не решено.

and nothing's been settled yet.

Было решено закрыть эту фабрику.

They've decided to close that factory.

Было решено провести собрание в пятницу.

It has been agreed that the meeting will be held on Friday.

Решено, что он поедет в Америку.

It is definite that he will go to America.

Полиция прибыла, когда всё уже было решено.

The police arrived when everything was solved.

Пожалуйста, скажите мне, когда это будет решено.

Please let me know as soon as it's decided.

- Когда это было решено?
- Когда это решили?

When was this decided?

Кто туда поедет — пока ещё не решено.

- Who will go there is not yet decided.
- Who'll go there isn't yet decided.
- Who'll go there hasn't been decided.

Было решено, что я поеду в Лондон.

I am assumed to go to London.

- Всё решится в понедельник.
- Всё будет решено в понедельник.

Everything will be decided on Monday.

В итоге было решено, что магазины будут оснащены камерами видеонаблюдения.

Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.

Это дифференциальное уравнение может быть легко решено через преобразование Лапласа.

This differential equation can be easily solved by Laplace transform.

На комиссии по этике было решено временно приостановить эксперименты по клонированию.

At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.

Было решено построить музей с решением Совета министров, принятым в то время.

It was decided to build a museum with the decision of the Council of Ministers taken at that time.