Translation of "работая" in English

0.004 sec.

Examples of using "работая" in a sentence and their english translations:

работая без перерыва.

working without pause.

Работая, работай; играя, играй.

Work while you work, play while you play.

Работая все лето, он накапливает еду.

Working all summer, it accumulates food.

усердно работая и оттачивая своё мастерство.

working hard and getting good at something.

И вот постепенно, работая со своими партнёрами,

So little by little, working with our partners,

Работая в паре, легче решить эту проблему.

Work in pairs is the easier way to solve these problems.

Вчера он засиделся допоздна, работая над документами.

He sat up late last night working on the documents.

Работая в банке, он преподавал экономику в университете.

While employed at the bank, he taught economics at college.

Она наверстала упущенное время, работая изо всех сил.

She made up for lost time by working hard.

Работая в банке, он изучал в университете экономику.

While employed at the bank, he taught economics at college.

Некоторые люди верят, что смогут разбогатеть, не работая.

Some people believe they can become rich without having to work.

Я провёл всю ночь, работая над этим отчётом.

I spent all night working on this report.

Том зарабатывает $900 в неделю, работая в курортном отеле.

Tom makes $900 a week working at a resort hotel.

Работая дома, родители могут проводить больше времени со своими детьми.

Working at home, parents can spend more time at home with their children.

Никто не должен быть бедным, работая по сорок часов в неделю.

Nobody who works forty hours a week should be living in poverty.

Женщины и девочки на фабриках в Бангладеш, работая по 12 часов в день,

The women and girls in factories in Bangladesh, working 12 hours a day

Работая неполный рабочий день, студенты могут накопить достаточно денег, чтобы самостоятельно оплачивать учёбу.

Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.

Что мне больше всего понравилось, пока я был в Арктике, работая над это историей,

My favorite part about being in the Arctic while I was making this story,

За всю мою жизнь я получил огромное удовольствие, путешествуя и работая во многих разных странах.

Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.

- Ты можешь жить без работы?
- Можешь ли ты жить без работы?
- Можешь ли ты жить не работая?

Can you live without working?

- Том провёл целый день, работая над французским произношением.
- Том целый день потратил на работу со своим французским произношением.

Tom spent the whole day working on his French pronunciation.

Том говорит, что не может понять, как Мэри ухитряется зарабатывать столько денег, работая всего один день в неделю.

Tom says he can't understand how Mary manages to make so much money working only one day a week.