Translation of "протяжении" in English

0.007 sec.

Examples of using "протяжении" in a sentence and their english translations:

на протяжении столетия,

for nearly a century,

На протяжении всей истории

Over the course of history,

на протяжении своей жизни

during our lifetime

На протяжении веков люди избегали

For centuries people have escaped

И на протяжении нашей жизни

And at some moment in our life,

на протяжении всей продолжительности видео.

throughout the lifespan of the video.

Медицина изменялась на протяжении многих лет.

Medical practice has changed a lot over the years.

словно семена, на протяжении всего выступления.

and I've scattered them all throughout my talk.

проведение церемоний коронации на протяжении веков

hosting coronation ceremonies for centuries

всегда смещается на протяжении всей истории

always displaced throughout history

Дождь шёл на протяжении всей встречи.

It rained during the whole meeting.

На протяжении многих лет вводилось новое оборудование

Over the years, new technology has been introduced

И так на протяжении тысячелетий нашей эволюции

So over the millennia that we have evolved,

в которых люди жили на протяжении истории.

that humans have experienced in history.

и так на протяжении всей жизни женщины.

every day of our lives as women.

мы всегда боролись на протяжении всей истории

we have always fought throughout history

Я был учителем на протяжении пятнадцати лет.

I was a teacher for fifteen years.

Я говорил с ней на протяжении часа.

I talked with her for an hour.

На протяжении трёх километров дорога идёт прямо.

The road is straight for three kilometers.

Чем ты занимался на протяжении последнего часа?

What have you been doing for the past hour?

На протяжении последних шести месяцев мы доказывали это

We've been proving this claim for the past six months

Это непризнание способствовало расизму на протяжении 50 лет,

It's denial that makes 50 years of racist legislation possible

Я живу в Милане на протяжении десяти лет.

I've been living in Milan for ten years.

Войны вызывали голод на протяжении всей мировой истории.

War has produced famine throughout history.

На протяжении всего путешествия я думал о тебе.

During the entire trip my thoughts were of you.

Китай на протяжении сотен лет находился в изоляции.

China was isolated for hundreds of years.

выполняя совершенно разные действия на протяжении нашей жизни,

by engaging in different activities throughout our lifetime,

Он помогал бедным на протяжении всей своей жизни.

He has helped the poor throughout his life.

распространить Click to Tweet на протяжении всей статьи.

spread the Click to Tweet throughout the article.

Используемый неформально, но зато на протяжении всей истории Бутана,

So, although practised informally throughout Bhutanese history,

гималайские ледники Гиндукуш тают уже на протяжении некоторого времени.

the Hindu Kush Himalaya glaciers have been melting for some time now.

На протяжении 500 лет Россия проводила экспансионистскую внешнюю политику.

For 500 years Russia’s foreign policy was all about expanding it’s influence.

Страна, в которую Европа инвестирует на протяжении десятилетий: компании,

A country where Europe has been investing for decades: companies,

Северное сияние в Гренландии появляется на протяжении всего года.

Northern lights appear all year round in Greenland.

Я подписываюсь на этот журнал на протяжении четырёх лет.

I've been subscribing to that magazine for four years.

Я учусь в ночное время на протяжении многих часов.

I study for many hours at night.

Сами изучал классический арабский язык на протяжении трёх месяцев.

Sami took three months of classical Arabic.

На протяжении этих лет у меня было время на раздумья.

In the years that have passed, I've had a lot of time to think.

но этот урок приносил плоды на протяжении всей моей жизни.

but it went on to pay dividends for the rest of my life.

И во время некоторых стандартных тестов на протяжении процесса реабилитации,

And during some standard testing throughout the process,

использовался политиками в качестве козырной карты на протяжении многих лет

used as a trump card by politicians for years

На протяжении всей истории такие события и вирусы поражали бедных.

The poor have been affected by such events and viruses throughout history.

и на протяжении опыта жизни эта способность ещё больше снижается,

and as life goes on, we further lose this ability,

Он ел рис дважды в день на протяжении многих лет.

He ate rice twice a day for many years.

На протяжении веков значение этой практики было затуманено субъективными интерпретациями практикующих.

The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the practitioners' subjective interpretations.

Мэри была девушкой Джона на протяжении всей учёбы в старшей школе.

Mary was John's girlfriend all through high school.

Это всё, что я хочу. Слышать только это на протяжении всего TEDх.

This is all I want. Hear nothing else in this whole TEDx thing.

- Дождь шёл два последних дня.
- Дождь длился на протяжении двух последних дней.

The rain has lasted for the past two days.

Мэри была предметом обожания Джона на протяжении всей учёбы в старшей школе.

Mary was John's heartthrob all through high school.

Одна вещь, которую я понимаю о социальных медиа на протяжении многих лет

One thing I realize about social media over the years

Видишь, на протяжении всей моей жизни я превысил 20 млн. долл. США.

See, over my lifespan, I've raised in excess of $20 million.

- На протяжении одной недели я был болен, и всё ещё не чувствую себя лучше.
- На протяжении одной недели я была больна, и всё ещё не чувствую себя лучше.

I've had a cold for one week, and I still haven't got better.

Макдональд продолжал служить Наполеону в качестве верного и надежного полководца на протяжении всей

Macdonald continued to serve Napoleon as a loyal and reliable commander throughout the

На протяжении трех столетий эти языческие пираты из Скандинавии терроризировали Европу, совершая набеги, вымогая,

For three centuries, these pagan pirates from Scandinavia terrorised Europe, raiding, extorting,

И ученые считают, что вы можете быть заразными на протяжении большей части этого периода

And scientists think you could be contagious during most of this period.

Я слушал эту скучную лекцию на протяжении пятидесяти минут, которые, казалось, никогда не закончатся.

I listened to the boring lecture for what seemed an interminable fifty minutes.

- Том жил в Бостоне на протяжении трёх лет.
- Том жил в Бостоне три года.

Tom lived in Boston for three years.

- Он был болен на протяжении недели.
- Он болел всю неделю.
- Он уже неделю как болен.

He has been sick for a week.

Он сохранил выдержку и не хныкал на протяжении пяти лет в период тяжелого курса лечения рака.

Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.

Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.

When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.

- Я был учителем на протяжении пятнадцати лет.
- Я пятнадцать лет проработал учителем.
- Я пятнадцать лет проработала учительницей.

I was a teacher for fifteen years.

На протяжении тысячелетий мы фактически эволюционировали, чтобы использовать эти бактерии, но когда мы распространяем их среди видов

millennia we've actually evolved to use them when we spread them among species

Каждая переработанная алюминиевая банка сохраняет столько энергии, что её достаточно для работы телевизора на протяжении трёх часов.

Every recycled aluminium can saves enough energy to power a TV for three hours.

- Фома терпеливо ждёт в вестибюле на протяжении трёх часов.
- Фома, вот уже три часа, терпеливо ждёт в холле.

Tom has been waiting patiently in the lobby for three hours.

- Последние несколько дней было пасмурно.
- В течение последних нескольких дней было пасмурно.
- На протяжении последних нескольких дней было пасмурно.

It's been overcast for the past few days.

Мы в Америке считаем, что упорный труд и ответственность на протяжении жизни должны быть вознаграждены надёжной и достойной пенсией.

In America, we believe that a lifetime of hard work and responsibility should be rewarded with a shot at a secure, dignified retirement.

- Отношения между двумя странами менялись на протяжении многих лет.
- Отношения между двумя странами то укреплялись, то ослабевали с течением лет.

The relationship between the two countries has waxed and waned over the years.

- Он жил в Азербайджане 4 года.
- Он жил в Азербайджане на протяжении 4 лет.
- Он прожил в Азербайджане четыре года.

He lived in Azerbaijan for 4 years.

Более века назад комета или метеорит взорвалась в небе над долиной реки Тунгуски в России. Взрыв повалил миллионы деревьев на протяжении сотен миль.

More than a century ago, a comet or a meteor exploded in the sky above the Tunguska River valley in Russia. The explosion knocked down millions of trees over hundreds of miles.

- Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
- Когда я была маленькой, я часами читала в одиночестве в своей комнате.

When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.

Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.

We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.

- Мария и не подозревала, что тот якобы Том, её друг по переписке, с которым она общалась по интернету и в которого она была тайно влюблена, но ни разу с ним не встречалась, на самом деле был невероятно умной белкой.
- Мария и не думала, что "Том", её друг по переписке, с которым она общалась на протяжении месяцев через Интернет и была в него влюблена, ни разу с ним не встретившись, был на самом деле сверхумной белкой.

Maria didn't suspect that "Tom", her pen-friend, with whom she had been corresponding for months over the Internet and whom she secretly loved, without ever having met him, was actually a super-intelligent squirrel.